Примеры употребления "fall for" в английском

<>
Don't fall for his sugar-coated words. Ne te laisse pas prendre par ses mots suaves.
Don't fall for his old tricks. Ne tombe pas dans ses vieux pièges.
Did you fall for her at first sight? Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ?
A man who stands for nothing will fall for anything. Un homme qui ne défend aucune cause tombera au nom de n'importe quoi.
In the fall, many birds head for the south. À l'automne, beaucoup d'oiseaux migrent vers le sud.
Fall is the best season for sports. L'automne est la meilleure saison pour faire du sport.
Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened. Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.
The excessive attention we pay to danger is most often responsible for us to fall into it. Le trop d'attention qu'on a pour le danger fait le plus souvent qu'on y tombe.
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. Pour nous l'anglais était la langue de repli lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français.
It's easy to fall into bad habits. C'est facile de prendre de mauvaises habitudes.
I'd like to confirm my reservation for the 30th. J'aimerais confirmer ma réservation pour le 30.
I have nothing to fall back on. Je n'ai rien sur quoi me rabattre.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
I can't fall asleep. Je n'arrive pas à m'endormir.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt. Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
A heavy rain began to fall. Une averse commença à tomber.
Everyone gathered together for the picture. Ils se sont regroupés pour la photo.
Tears fall in my heart like the rain on the town. Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!