Примеры употребления "did his best" в английском с переводом на французский

<>
He did his best to be in time for the train. Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train.
Each player did his best. Chaque joueur a fait de son mieux.
Every player did his best. Chaque joueur fit de son mieux.
He did his best to carry out the plan. Il fit de son mieux pour exécuter le plan.
He did his best to the last. Il a fait de son mieux jusqu'à la fin.
He did his best to help her. Il a fait de son mieux pour l'aider.
He did his best; otherwise he would not have won the first prize. Il a fait de son mieux, ou il n'aurait pas gagné le premier prix.
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow. Bien que le médecin ait fait de son mieux, la convalescence du patient a été longue.
He did his best only to fail again. Il a fait de son mieux mais il a encore perdu.
He did his best to rescue her. Il a fait de son mieux pour la sauver.
He did his best never to think of her. Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités.
He did his duty at the cost of his health. Il a fait son devoir au péril de sa vie.
Should he be given another chance, he would do his best. Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.
He never did his work anyhow. Il n'a jamais fait son travail de toute façon.
Whether he succeeds or fails, he has to do his best. Qu'il réussisse ou qu'il échoue, il doit faire de son mieux.
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best. Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
If he were given another chance, he'd do his best. Si on lui donnait une autre chance, il ferait de son mieux.
Over the piano was printed a notice: Please do not shoot the pianist. He is doing his best. Sur le piano était imprimé un avertissement : S'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. Il fait de son mieux.
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since. Il s'est enfui avec la femme de son meilleur ami et on a plus entendu parler de lui depuis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!