Примеры употребления "course of time" в английском

<>
His English will improve in the course of time. Son Anglais va s'améliorer au fil du temps.
The secret will emerge in due course of time. Le secret apparaitra en temps voulu.
That scandal will be known to everybody in the course of time. Ce scandale sera connu de tous un jour.
We went to Paris in the course of our travels. Nous sommes allés à Paris au cours de nos voyages.
He devoted a lot of time to study. Il consacra beaucoup de temps à l'étude.
One should always give the impression that they can change the course of things. Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
She spends a lot of time practicing the piano. Elle passe beaucoup de temps à exercer son piano.
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. L’Afghanistan et l'Iran ont tous deux changé leur hymne national à plusieurs reprises au cours du 20e siècle.
I always arrive a little ahead of time. J'arrive toujours un peu en avance.
He got lost in the course of walking in the woods. Il s'est perdu en marchant dans les bois.
It's only a matter of time. Ce n'est qu'une question de temps.
I leave it in your hands what course of action to take. Je vous laisse décider quelle ligne de conduite adopter.
We have a lot of time. Nous avons beaucoup de temps.
In the course of a year my son grew stronger. En l'espace d'un an, mon fils est devenu plus fort.
What concept do we have of time? Does it move? If yes, does it move in a line, in a circle or in a different way? Quel concept avons-nous du temps ? Se meut-il ? Si oui, se meut-il en ligne, en cercle ou d'une manière différente ?
Reaction is not always the best course of action. La réaction n'est pas toujours la meilleure manière d'agir.
To learn a foreign language requires a lot of time. Apprendre une langue étrangère demande beaucoup de temps.
In the course of our conversation, he referred to his youth. Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.
Looking at your Facebook friends' photos is a waste of time. Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps.
In the course of the twentieth century all this changed. Tout ceci a changé au cours du vingtième siècle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!