Примеры употребления "check out of" в английском

<>
What time did she check out of the hotel? À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
When do you plan to check out? Quand prévois-tu de régler ta chambre ?
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
I'd like to check out. J'aimerais vérifier.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Check out that woman! Regarde cette femme là !
He's out of position. Il n'est pas à sa place.
Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. Tous les pull-overs de ce type sont en rupture de stock en ce moment. Nous les commanderons à la boutique principale à Tokyo.
Her skirt is totally out of fashion. Sa jupe est complètement démodée.
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. Un bavard vend toujours la mèche et compromet les intérêts des autres.
He went out of the room without being noticed by anyone. Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
He was seen going out of the house. Il a été vu en train de sortir de la maison.
The elevator is out of order. L'ascenseur est hors-service.
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité.
I did it out of curiosity. Je l'ai fait par curiosité.
All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
I knew what was in his mind, just as he knew what was in mine; and killing being out of the question, we did the next best. Je savais ce qu'il avait en tête, tout comme il savait ce que j'avais dans la mienne ; et tuer étant hors de question, nous fîmes ce qu'il y avait de mieux après ça.
Sooner or later, he will run out of luck. Tôt ou tard sa chance tournera.
He has unsightly hairs growing out of his ears. Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!