OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
This restaurant is badly managed. Ce restaurant est mal géré.
Tom was badly injured in a traffic accident. Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
My car was badly damaged in the accident. Ma voiture a été sérieusement endommagée dans l'accident.
My arm is hurting badly. Mon bras me fait affreusement mal.
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre.
These tools are badly in need of repair. Ces outils ont sérieusement besoin d'une réparation.
He did badly at school. Il s'est mal débrouillé à l'école.
I must have expressed myself badly. J'ai dû mal m'exprimer.
It's about my husband, doctor; he sleeps badly. C'est à propos de mon mari, docteur ; il dort très mal.
It's ached before, but never as badly as right now. Ça a fait mal avant, mais pas aussi cruellement que maintenant.
Financiers make good business only when the state is making it badly. Les financiers ne font bien leurs affaires que lorsque l'État les fait mal.
Men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact. Les hommes malheureux, comme ceux qui dorment mal, en sont toujours fiers.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise. Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
You find the worst in everything! Tu vois le mal partout !
Jessie spoke bad French and worse German. Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
I feel worse today than I did yesterday. Je me sens plus mal qu'hier.
Often the fear of one evil leads us into a worse. Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself. C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.
The patient is getting worse from one day to the next. Le patient va de jour en jour plus mal.

Реклама

Мои переводы