Примеры употребления "badly" в английском

<>
Переводы: все38 mal19 grièvement2 sérieusement2 другие переводы15
This restaurant is badly managed. Ce restaurant est mal géré.
Tom was badly injured in a traffic accident. Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
These tools are badly in need of repair. Ces outils ont sérieusement besoin d'une réparation.
My arm is hurting badly. Mon bras me fait affreusement mal.
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. Il est blessé grièvement et il est inconscient; c'est-à-dire qu'il ne peut pas penser, parler, ou entendre.
My car was badly damaged in the accident. Ma voiture a été sérieusement endommagée dans l'accident.
He did badly at school. Il s'est mal débrouillé à l'école.
I must have expressed myself badly. J'ai dû mal m'exprimer.
It's about my husband, doctor; he sleeps badly. C'est à propos de mon mari, docteur ; il dort très mal.
It's ached before, but never as badly as right now. Ça a fait mal avant, mais pas aussi cruellement que maintenant.
Financiers make good business only when the state is making it badly. Les financiers ne font bien leurs affaires que lorsque l'État les fait mal.
Men who are unhappy, like men who sleep badly, are always proud of the fact. Les hommes malheureux, comme ceux qui dorment mal, en sont toujours fiers.
Oh yeah? Wanna play this game? Don't get me started or it could all end up badly. Ah ouais ? Tu veux jouer à ça ? Commence pas à me chauffer ça pourrait mal se finir !
Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise. Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
You find the worst in everything! Tu vois le mal partout !
Jessie spoke bad French and worse German. Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
I feel worse today than I did yesterday. Je me sens plus mal qu'hier.
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself. C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.
The patient is getting worse from one day to the next. Le patient va de jour en jour plus mal.
Often the fear of one evil leads us into a worse. Souvent la peur d'un mal nous conduit dans un pire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!