Примеры употребления "aside from" в английском

<>
Aside from his work, he has no other interests. Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts.
Aside from fright, she was not injured. Elle a eu plus de peur que de mal.
Aside from this, he was in good health. Ce nonobstant, il était en bonne santé.
Aside from his salary, he receives money from investments. Outre son salaire, il reçoit de l'argent de ses investissements.
Bill put aside a hundred dollars for his trip. Bill mit cent dollars de côté pour son voyage.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Combien de temps faut-il pour aller d'ici à l'Hôtel Hilton ?
He puts aside some money every month. Il met quelque argent de côté tous les mois.
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. "Tu aimeras ton prochain" est une citation de la Bible.
Please put it aside for me. Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.
I refrain from drinking. Je me retiens de boire.
He stood aside for her to enter. Il se mit sur le côté pour qu'elle entre.
There are four main causes of alcohol-related death. Injury from car accidents or violence is one. Diseases like cirrhosis of the liver, cancer, heart and blood system diseases are the others. Il y a quatre causes principales de décès liés à l'alcool. Les blessures dans les accidents automobiles ou la violence en est une. Les maladies comme la cirrhose, le cancer, les maladies cardio-vasculaires en sont les autres.
I'm going to lay aside that money for emergencies. Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin.
Where are you from? Tu viens d'où ?
She puts aside a lot of money. Elle met de côté beaucoup d'argent.
The earth, seen from above, looks like an orange. La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.
Please step aside. Veuillez vous mettre de côté.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Chaque fois que je vois Mary, j'apprends d'elle quelque chose de nouveau et d'important.
The policeman thrust me aside. Le policier m'a poussé de côté.
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious. D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!