<>
Для соответствий не найдено
French finance minister Christine Lagarde headed to Brazil as part of a tour to garner support for her candidacy. La ministre des finances française Christine Lagarde a pris la direction du Brésil, dans le cadre d'une tournée, destinée à réunir des soutiens en faveur de sa candidature.
It's all part of their strategy. Ça fait partie de leur stratégie.
No part of the pig is wasted. Tout est bon dans le cochon.
He lives in the western part of town. Il vit à l'ouest de la ville.
What part of Betty Grable's anatomy was famously insured for $1,000,000? Quelle partie de l'anatomie de Betty Grable avait la réputation d'être assurée pour un million de dollars ?
French is spoken in a part of Canada. Le français est parlé dans une portion du Canada.
Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part. En général, l’art du gouvernement consiste à prendre le plus d’argent qu’on peut à une grande partie des citoyens, pour le donner à une autre partie.
Death is an integral part of life. La mort est une part intégrante de la vie.
Superstition is certainly part of the present, past and future life of man. La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme.
The sun, moon, and stars are all part of the universe. Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.
Olivier acted the part of Hamlet. Olivier a joué le rôle de Hamlet.
Part of this conviction is rooted in my own experience. Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.
Do you feel pain in any other part of your body? As-tu mal autre part ?
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.
If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
This rite is part of their religion. Ce rite fait partie de leur religion.
Every part of the island has been explored. Chaque partie de l'île a été explorée.
This part of the museum is temporarily off-limits to visitors. Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs.
Extinction is part of evolution. L'extinction fait partie de l'évolution.
I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco. Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам