Примеры употребления "all in one" в английском

<>
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. Voici une occasion en or que nous serions stupides de ne pas saisir. Mettons-nous au travail pour tout finir d'un seul coup.
Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter. Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.
I'm all in. Je gage tout.
Can you do it in one day? Pouvez-vous le faire en une journée ?
They were all in convulsions of laughter. Ils se tenaient tous les côtes de rire.
For we have learned from recent experience that when a financial system weakens in one country, prosperity is hurt everywhere. Car nous avons appris de notre expérience récente que quand un système financier s'affaiblit dans un pays, la prospérité est compromise partout.
The cookies are all in the form of stars. Les biscuits sont tous en forme d'étoile.
When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean. Quand de violents extrémistes opèrent dans un coin de montagne, des gens sont mis en danger de l'autre coté de l'océan.
It's like the world has already ended and we're all in Hell but haven't noticed yet. C'est comme si le monde était déjà fini et que nous étions tous en enfer mais ne l'avions pas encore remarqué.
In one year there are twelve months. Il y a douze mois dans une année.
All in all, the novel was a success. Tout bien considéré le roman a été un succès.
Keep not two tongues in one mouth. Il ne faut pas tenir un double langage.
She was dressed all in black. Elle était vêtue tout de noir.
The plane will take off in one hour. L'avion décollera dans une heure.
Not only are we all in the same boat, but we are all seasick. Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer.
He is blind in one eye. Il ne voit pas d'un oeil.
She was dressed all in white for the wedding. Elle était vêtue tout de blanc pour la noce.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Remember that we are all in the same boat. Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.
In one week there are seven days. Il y a sept jours dans une semaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!