Примеры употребления "zero position" в английском

<>
If the difference between the sums of volumes is not zero, a new position will be opened as a result of the operation, the volume being equal to this difference. Если разница сумм объемов противоположных позиций не равна нулю, в результате операции будет открыта новая позиция с объемом, равным этой разности.
In the case of test vehicles (motorcycles) with automatic-shift gearboxes, the test shall be carried out with the gear selector in either the " zero " or the " park " position. В случае испытываемых транспортных средств (мотоциклов), оснащенных автоматической коробкой передач, испытание должно проводиться при рычаге переключателя скоростей, установленном в положение " ноль " или " стоянка ".
As a result, in a public announcement in April 1998, the President stated that the Bank's policy would be one of “zero tolerance” and established the position of Senior Adviser for Racial Equality. В результате в своем публичном заявлении в апреле 1998 года Президент заявил, что Банк будет проводить политику «нулевой терпимости», и объявил о создании должности Старшего советника по вопросам межрасового равенства.
• "Free margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position. • Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию.
• "Free Margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position and delete the Pending Order. • Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию и удалить отложенный ордер.
Since the net credit generated with a credit spread represents time value, the spread will reduce to zero at expiration if the underlying has remained stationary or has not crossed beyond the short strike in the position. Поскольку кредит на позиции, созданные спрэдом, представляет временную стоимость, спрэд сойдется в ноль на экспирации, если базовый актив останется на том же уровне или уйдет ниже уровня шортового страйка.
His country had already endorsed the United Nations policy of zero tolerance regarding sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel and had taken a more forceful position against such actions in the Special Committee on Peacekeeping Operations in April 2005 than had many other delegations. Его страна уже одобрила проводимую Организацией Объединенных Наций политику полной нетерпимости в отношении сексуальной эксплуатации и надругательств, совершаемых миротворческим персоналом Организации, и заняла по этому вопросу в Специальном комитете по операциям по поддержанию мира в апреле 2005 года более решительную позицию, чем многие другие делегации.
Margin requirement to open a lock position is zero if Margin Level > 100% При уровне залога (Margin Level) > 100%, отсутствуют маржинальные требования для открытия встречной позиции
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
The thermometer reads three degrees below zero. Термометр показывает три градуся ниже нуля.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
Zero comes before one. Ноль стоит перед единицей.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
The thermometer went down below zero. Температура упала ниже нуля.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!