Примеры употребления "withdraw" в английском с переводом "выводить"

<>
3. Press the “Withdraw” button 3. Нажимаем кнопку "Вывести"
How can I withdraw my funds? Как я могу вывести средства?
- Withdraw ATO troops unilaterally from the Donbas. — В одностороннем порядке вывести силы антитеррористической операции из Донбасса.
Click "Funds Management" and then click "Withdraw". Нажмите "Управление средствами", затем нажмите "Вывести средства".
Ability to withdraw profits on a daily basis Возможность ежедневно выводить прибыль
Can I withdraw money from my manual ad account? Могу ли я вывести деньги со своего рекламного аккаунта без автоматической оплаты?
One can withdraw from the balance at any time. Выводить с Баланса можно в любой момент.
3. Withdraw profit at any time convenient for You. 3. Выводите прибыль в удобное для Вас время.
Withdraw the profits you make to the Vault regularly. Регулярно выводите прибыли на кошелек FxPro.
How do I withdraw funds from an investment plan? Как вывести деньги из инвестиционного плана
Israel must withdraw the Israel Defense Forces from the area. Израиль должен вывести свои войска из этого района.
Accrued funds You immediately can withdraw to your payment system. Начисленные средства Вы тут же сможете вывести на свою платежную систему.
Accrued funds you will immediately can withdraw to your payment system. Начисленные средства Вы тут же сможете вывести на свою платежную систему.
No, you can't withdraw money from your manual ad account. Нет, вывести деньги с рекламного аккаунта без автоматической оплаты нельзя.
5. Withdraw your profits from your trading account to your Vault. 5. Выводите в хранилище прибыль, полученную на платформе.
How can I withdraw funds from my trading account/personal wallet? Как я могу вывести средства со своего торгового счета/личного кабинета?
Please withdraw funds using the same payment system, you used to deposit. Пожалуйста, выводите деньги пропорционально в те же платежные системы, через которые совершали ввод.
Russia could withdraw its armed forces from Ukraine, but it has not. Россия могла бы вывести своих военных с территории Украины, но она этого не делает.
Follow the instructions on the screen, complete the form and select "Withdraw". Следуйте инструкциям на экране, заполните форму и выберите опцию "Выведение средств"
Can I make deposits, trade and withdraw funds without verifying my documents? Можно ли совершать депозиты, торговать и выводить средства без проверки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!