Примеры употребления "win respect" в английском

<>
I've worked hard to take control of this town, to win respect, and in one reckless act, you've trivialized me. Я много сделал, чтобы взять под контроль город, чтобы добиться уважения, а вы одним опрометчивым поступком превратили меня в ничто.
Caught between their lack of long-term strategic vision and their obsession with short-term interests, Europe’s political leaders have largely failed to win the respect of their Asian counterparts, in contrast to European companies, which are faring much better in Asian eyes. Оказавшимся между отсутствием долгосрочного стратегического видения и своей одержимостью краткосрочными интересами европейским политическим лидерам по большей части не удалось заслужить уважения своих азиатских коллег, в отличие от европейских компаний, о которых в Азии гораздо более высокого мнения.
My tactical goal is thus to raise the public profile of the ombudsman's office, in order to win more respect and recognition by both citizens and the state. Моя тактическая задача заключается в том, чтобы повысить общественное мнение об институте омбудсмена для того, чтобы получить большее уважение и признание как гражданами, так и государством.
Although it remains wary of international intervention by the EU, the substance and pattern of ESDP operations are likely to win China's respect for several reasons. Но он также опасается международной интервенции ЕС, и сущность действий ESDP, вероятно, по некоторым причинам заслужит уважение Китая.
But if I can make it believable, it will do more to win the US friendship, respect, and ultimate security in East Asia and around the world than our trillion-dollar nuclear-weapons modernization program or all the unworkable and counter-productive missile-defense systems at which we keep hurling money. Но если бы я мог сделать это реальностью, США смогли бы быстрее завоевать дружбу, уважение и, в конечном итоге, безопасность в Восточной Азии и во всем мире, чем потратив триллион долларов на программу модернизации ядерного оружия или продолжая выбрасывать деньги на все наши неработоспособные и контрпродуктивные системы противоракетной обороны.
If the world is to avoid a collision with nature – one that humanity surely cannot win – we must act boldly on every front, particularly with respect to carbon pricing and the coherence of our economic and energy policies. Если мир хочет избежать столкновения с природой – которое человечество не сможет выиграть – мы должны действовать смело на всех фронтах, особенно в отношении цен на углерод и согласованности наших экономической и энергетической политики.
We must have respect for tradition. Мы должны уважать традиции.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
I respect her selflessness. Я уважаю её самоотвержение.
Who was to win this match was a foregone conclusion. Исход матча был предрешен.
The former is inferior to the latter in some respect. Первое в некоторых отношениях уступает второму.
It doesn't matter whether you win or not. Не имеет значения, выиграешь ты или нет.
My parents told me that we should respect the old. Мои родители сказали мне, что мы должны уважать старших.
White to play and win. Белые начинают и выигрывают.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
Don't you think my horse ought to win the Derby? Ты не думаешь, что моя лошадь победит на дерби.
They respect him. Они его уважают.
They expected the British to win. Они ожидали что британцы победят.
She has caught up with you in every respect. Она догнала тебя во всех отношениях.
He predicted she would win. Он предсказал, что она победит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!