Примеры употребления "will to live" в английском с переводом на русский

<>
Losing my daughter has taken away my will to live. Потеря дочери отняла у меня волю к жизни.
They knew if they broke my heart close enough to the competition, that I'd lose my will to live, and then New Directions would have no chance at winning Regionals. Они знали, что если разобьют мне сердце незадолго до соревнований, у меня пропадет желание жить, следовательно, у Новых направлений не будет шанса выиграть региональные.
The woman I love is gone, my heart is broken, and I really - to be honest with you, I just don't have the will to live. Любимая женщина ушла, моё сердце разбито, и буду с вами честен - у меня просто нет желания жить дальше.
He's lost his will to live, by the looks of it. Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого.
The trouble is that data about the "will to live" among cancer patients are not so rosy. Беда состоит в том, что данные о "жажде жизни" среди больных раком не настолько радужные.
It should reinforce their will to continue with other EU-associated reforms. Это должно вдохновить их продолжать реформы.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
Does Brussels have the will to do so? Есть ли у Брюсселя желание сделать это?
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
However, Movchan claims the government itself has no real plan to diversify the economy, preferring to wait it out until oil prices revive, hoping that the Western will to continue sanctions will also wane. Однако, как говорит Мовчан, у правительства нет плана по диверсификации экономики: оно предпочитает дожидаться того момента, когда цены на нефть снова вырастут, в надежде на то, что стремление Запада сохранять санкции тоже со временем сойдет на нет.
I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world. Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.
According to Sechin, the global oil market is currently driven by several factors such as finance, technology, regulation and U.S. shale production which "exclude[s] the possibility for any cartels to dictate their will to the market." По словам Сечина, мировым рынком нефти в настоящее время управляют несколько таких факторов, как финансы, технологии, государственное регулирование и добыча сланцевого газа в США, что «исключает возможность для любого картеля диктовать свою волю рынку».
We have the right to live where we please. Мы имеем право жить где пожелаем.
“He had the experience, he had the means, he had the will to do the deal,” Assistant U.S. Attorney Brendan McGuire told the jury. «У него был опыт, были средства, было желание это сделать», - обращаясь к жюри присяжных, сказал помощник федерального прокурора Брендан МакГвайр (Brendan McGuire).
Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
So the problem is not one of regulation, but of the will to enforce it. Так что, проблема не в контроле, а в желании осуществлять его.
He likes to live in that place. Ему нравиться жить в этой квартире.
And his undeniable success in implementing his labor laws, exemplified by sparse street demonstrations, has been undermined by his irrepressible will to provocation, reflected in his gratuitous remark that "today when there is a strike in France, no one notices it!" И его несомненный успех в реализации трудового законодательства, как о том свидетельствуют редкие уличные демонстрации, был подорван необузданным стремлением к провокации, отразившемся в неуместном замечании, что "во Франции сегодня никто не замечает забастовок!"
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows. Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
The gap between Europe's security needs and its military capacities is widening, and most European leaders lack the will to do what is necessary to close it. Разрыв между потребностями Европы в отношении безопасности и ее военной мощью все усиливается, и большинство европейских лидеров не желает предпринимать необходимые меры для его сокращения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!