Примеры употребления "whistles" в английском с переводом "свистеть"

<>
Uncle Wilson, for instance, who carries his own spork and whistles at girls through his front teeth. Дядя Вилсон, например, который приходит со своей вилкой и свистит всем девушкам через передний зуб.
So when dolphins are separating by less than 20 meters, less than half the time they need to use whistles. Если расстояние между дельфинами менее 20 метров, они свистят меньше чем в половине случаев,
But the princess continued whistling. Но принцесса продолжала свистеть.
Lovebirds don't whistle, they coo. Влюбленные пташки не свистят, они воркуют.
I whistle better than you do. Я свищу лучше чем ты.
Especially with me, 'cause I whistle. Особенно со мной, потому что я свищу.
So I whistled along with him. Поэтому я свистел вместе с ним.
When I whistle, you got to respond! Когда свищу тебе, ты должен отвечать!
I also whistle and click my tongue. Я также свищу и цокаю языком.
Yeah, just whistling out of my hole. Да, просто свищу из дыры.
Her father the king said, "Don't whistle." Ее отец, король, говорил: "Не свисти."
Her mother the queen said, "Hai, don't whistle." Ее мама, королева, говорила:"Ну, не свисти."
A stationmaster's whistle, and then the train's. Свистит начальник станции, а затем поезд.
I find it easier to piss when I whistle. Когда я свищу, мне легче мочиться.
I did the whistling bellybutton trick at the talent show. На смотре школьных талантов я свистел пупком.
The track that I will whistle is called "FГ te de la Belle." Мелодия, которую я буду свистеть, называется "Праздник красавицы".
So my sister-in-law asked me a few times, "Please stop whistling." Поэтому сестра жены несколько раз просила: "Пожалуйста, прекрати свистеть".
Well actually, I've [been] whistling since the age of four, about four. Вообще-то, я начал свистеть с 4 лет - примерно с 4.
What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling? Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит?
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law. А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!