Примеры употребления "whipping line" в английском

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
Standing ready includes mustering more domestic support for assistance than is currently available, not whipping up anti-Russian feelings with supposedly new discoveries of money-laundering. Готовность в оказании помощи включает создание большей внутренней поддержки чем та, которая существует сейчас, а не взвинчивание анти-российских настроений предполагаемыми новыми открытиями денежных махинаций.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Usually they're whipping some badass hoodoo at us by now. Обычно к этому моменту они уже насылают на нас какое-нибудь вуду.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Wind whipping earth rumbling Дует ветер и земля грохочет
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
It's just that what I don't want is people whipping themselves up into a frenzy over things that can be explained away quite easily. Просто то, что я не хочу, чтобы кто битья себя до исступления за вещи, которые можно объяснить отсюда довольно легко.
The line is engaged. Линия занята.
He's got parallel contusions consistent with whipping. Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
My boy gave your man a whipping. Мой парнишка нехило надрал задницу твоему начальнику.
The line is busy. Линия занята.
'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie. Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
I don't think we need the whipping cream At this picnic. Не думаю, что нам нужны взбитые сливки на этом пикнике.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
Wind whipping and earth rumbling Дует ветер и земля грохочет
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
And you're driving the horses, whipping them. И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!