Примеры употребления "what's the spanish for" в английском

<>
For those of you who don't speak Spanish, jugo de naranja - it's actually the Spanish for "orange juice." Для тех, кто не владеет испанским, jugo de naranja - переводится как "апельсиновый сок".
So is "presto" Spanish for "cover your ears"? Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"?
The Spanish soldiers used smokeless gunpowder. Испанские солдаты использовали бездымный порох.
Chica Go Bills "is, uh, actually Spanish for" Young girl, go Bills. "Chica Go Bills" вообще-то на испанском Девчонка, вперед Биллы.
It would have been much better if the Spanish hadn't invaded Latin America. Было бы гораздо лучше, если бы Испания не вторглась в Латинскую Америку.
Carlos, what's Spanish for, "You're sleeping on the couch tonight"? Карлос, как по-испански будет Сегодня спишь на диване?
According to the Spanish Royal Academy Dictionary, it means the quality of private life or "the level of privacy which a person is entitled to protect from any interference." Согласно словарю Королевской академии испанского языка, речь идет о свойстве частного или "сфере личной жизни, которую имеют право защищать от любого вмешательства".
Which is Spanish for a "dove" or "pigeon". Что в переводе с испанского "голубь" или "голубка".
Although a leftover from the Spanish Civil War — and with fixed landing gear, slower than most other aircraft in the sky — the Stuka was a dangerous weapon, especially in the hands of ground-attack experts like Hans-Ulrich Rudel. Этот самолет воевал еще во времена гражданской войны в Испании, и из-за неубирающихся шасси был медленнее большинства машин в небе. Тем не менее, «Штука» была опасным оружием, особенно в руках экспертов по борьбе с наземными целями, таких как Ганс-Ульрих Рудель (Hans-Ulrich Rudel).
I suffered through Spanish for junior high, first year of high school, and the sum total of my knowledge was pretty much, "Donde esta el bano?" Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей. И всех моих познаний хватало только на фразу "Где здесь туалет?"
Indeed, the Spanish government has also been against any compromise, as it believes that would only empower the opposition Podemos Party. Испанское правительство также против любого компромисса, оно верит только в расширение прав и возможностей оппозиционной партии Подемос.
Two banner designs for the launch of the World Conference, held on Human Rights Day 1999, were developed, and a second set of banners was designed in Spanish for a concert tour of the Caribbean and Latin America to promote the Conference, by Ruben Blades, a goodwill ambassador for the Conference. Спроектированы два флаговых заголовка, посвященных Всемирной конференции, которые использовались при проведении Дня прав человека в 1999 году; второй набор флаговых заголовков на испанском языке был спроектирован послом доброй воли Конференции Рубеном Бладесом для концертного тура в странах Карибского бассейна и Латинской Америки — в целях пропаганды Конференции.
After the Spanish sting came the looting of German gold in World War II. После испанской аферы было награбленное в конце Второй мировой войны немецкое золото.
For example, the Department of Public Information (DPI) recently conducted a seminar on web site creation in Spanish for 35 representatives of 19 Member States where Spanish is the official language. Следует отметить, что, например, Департамент общественной информации недавно провел семинар по вопросу о подготовке веб-страниц на испанском языке для 35 представителей из 19 государств-членов, официальным языком которых является испанский.
Even if the Spanish banks and the Italian banks receive a financial bandaid — they still have to pay the money back — and then could require yet another transfusion. Даже если итальянские и испанские банки получат финансовую помощь, им все равно придется возвращать деньги, а это потребует дополнительных вливаний.
The Department's press releases summarizing the proceedings of the Forum are heavily utilized by the Forum Members and indigenous participants, and DPI is arranging for these to be translated into Spanish for posting on the Forum website. Члены Форума и участники из числа коренных народов активно используют в своей работе пресс-релизы Департамента, резюмирующие работу Форума; ДОИ организует их перевод на испанский язык для размещения на веб-сайте Форума.
If you sat down and tried to list all of the ethnic groups they repressed, you would cover virtually every group in Europe except the English, the French, the Dutch, the Italians, and the Spanish. Если сесть и попытаться посчитать все те народы, которые они подвергли репрессиям, то у нас получится список буквально из всех европейских наций, за исключением англичан, голландцев, итальянцев и испанцев.
Over the past 1,300 years or so, Gibraltar had been Moorish for 727 years, Spanish for 266 years, and a British possession and then colony for 301 years. За прошедшие примерно 1300 лет Гибралтар в течение 727 лет принадлежал маврам, 266 лет — Испании, а затем в течение 301 года был сначала британским владением, а потом колонией.
The war was the Spanish civil war – a conflict now at the forefront of attention given the big premiere weekend of the movie There Be Dragons. Речь идет о гражданской войне в Испании – конфликте, который сейчас оказался в центре внимания в связи с состоявшейся на выходных громкой премьерой фильма «Там обитают драконы» («There Be Dragons»).
Stalin had his eye on the Spanish gold because Spain had a mother lode of it. Сталин положил глаз на испанское золото, потому что у Испании его было много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!