Примеры употребления "were represented" в английском

<>
In recent years, the upper house of parliament, which was supposed to ensure that regions were represented, has increasingly yielded power to the president and the lower chamber of parliament, in which the big cities, such as Moscow and St. Petersburg, hold outsize influence. В последние несколько лет верхняя палата парламента, которая должна была обеспечивать представительство регионов, уступила многие свои полномочия президенту и нижней палате парламента, где львиная доля влияния принадлежит крупным городам, таким как Москва и Санкт-Петербург.
Social classes had their own interests, which were represented by parties divided by clear ideological differences. У каждого социального класса были собственные интересы, которые представляли партии, разделенные четкими политическими отличиями.
In April, many of the iconic multinational companies in the agriculture/food sector were represented at a three-day “Sustainable Product Expo,” convened by Wal-Mart – the largest retailer in the United States – at its Arkansas headquarters. В апреле, многие из крупных международных компаний в области сельского хозяйства/пищевой промышленности были представлены на трехдневной "Выставке Устоявшихся продуктов”, созванной Wal-Mart-ом – крупнейшим ритейлером в США – в его штаб-квартире в Арканзасе.
The International Cooperative Programme (ICP) on Modelling and Mapping of Critical Loads and Levels and Air Pollution Effects, Risks and Trends (ICP Modelling and Mapping), CCE, CIAM, the Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-W) of EMEP and the Stockholm Environment Institute (SEI) were represented, as was the UNECE secretariat. На нем были представлены: Международная совместная программа (МСП) по разработке моделей и составлению карт критических уровней и нагрузок и воздействия, рисков и тенденций, связанных с загрязнением воздуха (МСП по разработке моделей и составлению карт), КЦВ, ЦМКО, Метеорологический синтезирующий центр-Запад (МСЦ-З) ЕМЕП, Стокгольмский институт экологии (СИЭ), а также секретариат ЕЭК ООН.
The countries were represented by following authorities: from Moldova, the Ministry of Ecology and Natural Resources and its State Hydrometeorological Service, the Ministry of Internal Affairs, the Agency for Standardization and Meteorology, and the Ministry of Industry and Infrastructure; from Romania, the Ministry of Administration and the Interior; and from Ukraine, the Ministry of Environmental Protection. Страны были представлены следующими органами: от Молдовы- Министерство экологии и природных ресурсов и его Государственная гидрометеорологическая служба, Министерство внутренних дел, Агентство по стандартизации и метеорологии и Министерство промышленности и инфраструктуры; от Румынии- Министерство администрации и внутренних дел; и от Украины- Министерство охраны окружающей среды.
In view of the progress achieved to date by nuclear-weapon States since the end of the cold war, thorough discussions on the issue of negative security assurances would be appropriate within the Conference on Disarmament and, above all, the United Nations Disarmament Commission, where States which were not parties to the NPT were represented. Учитывая прогресс, достигнутый обладающими ядерным оружием государствами после окончания холодной войны, было бы целесообразно провести обстоятельные обсуждения вопроса о негативных гарантиях безопасности в рамках Конференции по разоружению и, прежде всего, в Комиссии Организации Объединенных Наций по разоружению, где представлены государства, не являющиеся участниками ДНЯО.
Gender focal points played a key role in the formulation of GAD plans, and both they and their respective agencies were represented in NCRFW, together with representatives of the Government and diverse sectors including businesspersons, the elderly and disabled, academics, indigenous peoples, rural and urban women and trade unions, which had led to tangible results in those sectors. Важную роль в разработке планов ГИР играют гендерные координационные центры, и они и их соответствующие учреждения представлены в НКРФЖ наряду с представителями правительства и различных секторов, включая предпринимателей, пожилых людей и инвалидов, ученых, коренных народов, сельских и городских женщин и профсоюзы, что привело к достижению ощутимых результатов в этих секторах.
The following intergovernmental organizations were represented: BSEC, the Union of Road Transport Association in Black Sea Economic Cooperation Region (BSEC-URTA), the Organization for Cooperation between Railways (OSJD) and the World Customs Organization (WCO). Были представлены следующие межправительственные организации: ОЧЭС, Союз ассоциаций автомобильного транспорта региона Черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС-УРТА), Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД) и Всемирная таможенная организация (ВТамО).
The subject of the ideas of the Leader of the Libyan revolution were represented to the Summit at the 17th ordinary session (Algiers, March 2005), which adopted a resolution requiring the Ministerial Committee charged with studying the Brother Leader's ideas presented to the Amman Summit (2001) to resume activity. Вопрос об идеях лидера Ливийской революции был представлен на 17-й очередной сессии Совещания на высшем уровне (Алжир, март 2005 года), принявшей резолюцию с требованием возобновления работы комитета на уровне министров, которому было поручено изучение идей братского лидера, представленных на Саммите в Аммане (2001 год).
The following intergovernmental organizations were represented: the European Environment Agency (EEA), the Danube Commission (DC), and the European Conference of Ministers of Transport (ECMT). Были представлены следующие межправительственные организации: Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС), Дунайская комиссия (ДК) и Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ).
The following regional and non-governmental organizations (NGOs) were represented: European ECO Forum, Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) Europe, Green Women (Kazakhstan), Nature Protection Team (Tajikistan) and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC). На совещании были представлены следующие региональные и неправительственные организации (НПО): Европейский ЭКО Форум, Всемирная организация законодателей по сохранению экологического баланса (ГЛОБЕ)- Европа, организация " Зеленая женщина " (Казахстан), Группа охраны природы (Таджикистан) и Региональный экологический центр для стран Центральной и Восточной Европы (РЭЦ).
Examples of such institutions included the office of the ombudsman; parliamentary scrutiny; access of non-governmental organizations to prisons; and the setting up of a committee in each prison where the prisoners, their families and the prison authorities were represented; Примерами таких институтов являются бюро уполномоченных по правам человека, парламентские проверки, доступ неправительственных организаций в тюрьмы и создание в каждом пенитенциарном заведении комитета, в котором представлены заключенные, их семьи и тюремные власти;
The delegations of Armenia, Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Italy, Netherlands, Spain, Sweden, United States, Commission of the European Communities, Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe, European ECO Forum, ECO-Accord, CEFIC and GLOBE Europe were represented at the meeting. В работе совещания приняли участие делегации Австрии, Армении, Бельгии, Болгарии, Германии, Дании, Испании, Италии, Нидерландов, Соединенных Штатов Америки, Финляндии, Чешской Республики и Швеции, а также Комиссии европейских сообществ, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы, Европейского ЭКО-форума, организации " Эко-аккорд ", ЕСХП и организация ГЛОБЕ Европа.
The following specialized agencies were represented: Food and Agriculture Organization of the United Nations, United Nations Education, Scientific and Cultural Organization, World Bank (International Bank for Reconstruction and Development), World Health Organization, International Telecommunications Union, and World Meteorological Organization. На сессии были представлены следующие специализированные учреждения: Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Всемирный банк (Международный банк реконструкции и развития), Всемирная организация здравоохранения, Международный союз электросвязи и Всемирная метеорологическая организация.
She asked what role women's organizations were playing in efforts to ensure that women had a say in decision-making processes, whether the Government had a particular time frame for eliminating stereotypes and traditional attitudes to women and what special measures were being taken or considered to ensure that women were represented in public life, beginning at the local level. Она спрашивает, какую роль играют женские организации в обеспечении того, чтобы женщины могли влиять на процессы принятия решений, поставило ли правительство конкретные сроки для искоренения стереотипов и традиционного отношения к женщинам и какие специальные меры принимаются или разрабатываются для обеспечения участия женщин в общественной жизни, начиная с местного уровня.
The European Committee on Legal Cooperation and the Committee of Legal Advisers on Public International Law (CAHDI) were represented at the present session of the Commission by the Director of Legal Advice and Public International Law, Mr. Manuel Lezertua and the Head of the Public International Law and Anti-Terrorism Division, Mr. Alexandre Guessel, who addressed the Commission at its 3024th meeting, on 21 July 2009. Европейский комитет по правовому сотрудничеству и Комитет юрисконсультов по международному публичному праву (КЮМПП) были представлены на этой сессии Комиссии Директором по юридическим вопросам и международному публичному праву г-ном Мануэлем Лесертуа и руководителем Отдела по публичному международному праву и борьбе с терроризмом г-ном Александром Гесселем, которые выступили перед членами Комиссии на ее 3020-ом заседании 21 июля 2009 года.
The European Conference of Ministers of Transport (ECMT) and the International Organization for Standardization (ISO) were represented. На сессии были также представлены Европейская конференция министров транспорта (ЕКМТ) и Международная организация по стандартизации (ИСО).
The following other intergovernmental organizations were represented: African Union, Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), International Center for Promotion of Enterprises (ICPE), International Institute of Refrigeration (IIR), League of Arab States (LAS), Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). Были представлены следующие другие межправительственные организации: Африканский союз, Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности (АОПРГП), Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Международный центр по вопросам содействия развитию предприятий, Международный институт холода (МИХ), Лига арабских государств (ЛАГ), Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК).
The following intergovernmental, non-governmental and other international institutions, companies and organizations were represented: International Organization for Standardization (ISO), Marcogaz, Technical Association of the European Gas Industry, and Regional Cooperation Council (RCC). На сессии были представлены следующие межправительственные, неправительственные и другие международные учреждения, компании и организации: Международная организация по стандартизации (ИСО), Европейская ассоциация газовых компаний, Маркогаз и Региональный совет по вопросам сотрудничества (РСС).
The following national non-governmental organizations were represented: Teta “Khazri” (Azerbaijan), International Center for Environmental Research (Georgia), Green Dossier (Ukraine), and Union for Defense of the Aral Sea (Uzbekistan). Были также представлены следующие национальные неправительственные организации: Тета " Хазри " (Азербайджан), Международный центр экологических исследований (Грузия), " Зеленое досье " (Украина) и Союз защиты Аральского моря (Узбекистан).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!