Примеры употребления "well logging method" в английском

<>
We suggest that you use the manual logging method if you can, but if you can't change your code for some reason, Facebook has made it possible to automatically log app events related to in-app purchases. Мы рекомендуем вам регистрировать покупки вручную, но если по какой-то причине вы не можете изменить код, Facebook позволяет автоматически регистрировать события, связанные с покупками в приложении.
By default, the logging method is set to Verbose. По умолчанию выбран следующий метод ведения журнала: Verbose.
To enable automatic purchase logging, call the activateApp method during app activation and enable the “Automatic In-App Purchase” switch in the iOS settings section of the app's dashboard. Чтобы автоматически регистрировать покупки, вызовите метод activateApp во время активации приложения и переведите переключатель «Автоматически регистрировать события в приложении для покупок в приложении на iOS» в положение «Да» в настройках для iOS панели приложений.
Much like logging app activations, the Facebook SDK provides a helper method to log purchases with a single line of code. Facebook SDK предлагает аналогичный вспомогательный метод регистрации покупок. Он требует всего одной строки кода.
Well, the actual method of killing was all identical. Ну, фактически, методы убийств были все одинаковые.
Well don't talk rat, but we have a clicker, a standard method for animal training, which you see there. Мы с ними не разговариваем, но у нас есть кликер, это стандартный метод обучения животных, вот вы его видите.
Well first, I'd like to talk about the oldest nutritional method on Earth, breastfeeding. Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании.
Well, as with many other domains in life, I think the scientific method has the potential to answer this question. Я считаю, что, как и во многих других областях жизни, научный метод может дать ответы.
It is well known that the use of such fictitious TIR Carnets could help organized crime and smugglers to use the so-called method “submission of documents step-by-step”, but such a practice should not be approved by Customs authorities. Хорошо известно, что использование подобных фиктивных книжек МДП может сыграть на руку организованной преступности и контрабандистам в использовании метода так называемого поэтапного предъявления документов, но такая практика не должна поощряться таможенными органами.
But six years of divisive as well as dismissively haughty misrule by Tung's administration, which pits one group against another as its preferred method of governance, suggest that Hong Kong's problems are much deeper. Но шесть лет сеющего рознь и в тоже время исключительно высокомерного правления администрации Туна, которая использовала в качестве основного метода правления стравливание различных групп населения, позволяют предположить, что проблемы Гонконга лежат намного глубже.
As well as allowing data retrieval for banking supervisory purposes, the new system introduced under Section 24c provides an effective method for immediately freezing the financial assets of specific persons and organizations listed in the annexes of UN Security Council Resolutions and EU Regulations. Наряду с возможностью поиска данных для целей надзора за банковской деятельностью новая система, введенная в соответствии с разделом 24с, представляет собой эффективный метод немедленного замораживания финансовых активов конкретных лиц и организаций, перечисленных в приложениях к резолюциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и постановлениям Европейского союза.
In a few countries, for example France, the victim is not obliged to demonstrate each time that the valuation method it proposes is scientifically well founded. В некоторых странах, например во Франции, потерпевшая сторона не обязана каждый раз доказывать, что предлагаемый этой стороной метод оценки научно обоснован.
It is also important to provide information about the activities of national and international companies logging and felling and to consider how well these activities conform to environmental standards and requirements. Кроме того, в докладе важно привести информацию о деятельности национальных и международных компаний, занимающихся рубкой и заготовлением древесины, провести анализ соответствия их деятельности экологическим нормам и требованиям.
Because an AI-IP client can operate in both tactical and strategic mode, the server will have a timer method for both tactical information as well as strategic information. Поскольку клиент АИ-МП может работать как в тактическом, так и в стратегическом режимах, сервер использует способ, основанный на таймере для тактической и стратегической информации.
This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU. Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
Barring some catastrophic change, this method of information control can be expected to continue well into the 21st century. Если не произойдет радикальных изменений, этот способ контроля над средствами массовой информации может продолжить существование и в 21-ом веке.
Finally, decisions must be made on the optimal method for disseminating these field findings in order to leverage advocacy action, as well as on concrete measures to bring about the desired result. И наконец, должны быть приняты решения относительно оптимального метода распространения этих полученных на местах выводов для активизации пропагандистской деятельности и в качестве конкретных мер по достижению желаемого результата.
The developer of the plan publishes in one of the daily national newspapers, through a locally established method and on the Internet, a public announcement indicating the place and time of the public presentation and discussion of the plan, as well as the procedure for submitting comments. Разработчик плана публикует в одной из ежедневных общенациональных газет, распространяет с помощью принятого на местах метода и размещает в Интернете публичное уведомление, в котором должны быть указаны место и время публичной демонстрации плана и его обсуждения и изложена процедура представления замечаний.
In regard to the six operational rigs, the Panel finds that KDC's method of valuation, whilstwhile valid in approach, does not adequately take account of the depreciation applicable to assets of this nature, as ordinarily encountered in the oil well drilling industry. По шести действовавшим буровым установкам Группа делает вывод, что применяемый " КДК " метод стоимостной оценки, хотя с точки зрения подхода и правомерен, он в недостаточной мере учитывает принципы амортизации активов такого рода, которые обычно используются в нефтебуровой промышленности.
It is illegal to establish public associations, with the goal or method of activity of violent change of the constitutional system, violation of territorial integrity of Moldova, promotion of war, violence and cruelty, stirring up of social, class, as well as racial, national and religious differences, or accomplishment of other punishable acts. Не допускаются создание и деятельность общественных объединений, ставящих своей целью или избирающих методом действий насильственное изменение конституционного строя, нарушение целостности территории Республики Молдова, пропаганду войны, насилия и жестокости, разжигание социальной, расовой, национальной или религиозной розни, совершение иных наказуемых в соответствии с законодательством деяний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!