Примеры употребления "weeks old" в английском

<>
This contusion's at least three weeks old. Этому ушибу уже недели три, не меньше.
Five weeks old, it's my baby, and it's hurting real bad. Ему пять недель, это мой малыш, и ему еще много что не хватает.
They don't need condiments until they're at least 6 weeks old. Им не нужны приправы, пока им не будет хотя бы 6 недель.
From the amount of remodeling, these injuries are at least three weeks old. Судя по степени сращения, этим травмам по крайней мере три недели.
He lives with his wife, three children and a new born cub only weeks old. Он живёт со своей женой, тремя детьми и ещё одним новорожденным, всего недели от роду.
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den. Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово.
A couple of weeks ago an old flame started calling my boyfriend. Пару недель назад моему парню стала названивать бывшая пассия.
You're going to see, in just two weeks, the normal worms are old. Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat. Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
He and Ashley met up a couple of weeks ago, and he turned out to be some old dude, so Ashley freaked out and told him never to bother her again. Он и Эшли встретились пару недель назад, а он оказался каким то старым чуваком, Эшли психанула и попросила его больше ее не беспокоить.
He was back up to his old tricks in weeks. Он вернулся к прежним проделкам через пару недель.
A confrontation over the opening of a new crossing point at Ledra Street in old Nicosia substantially heightened tensions in the early weeks of the reporting period. Конфронтация по поводу открытия нового пункта пересечения на улице Ледра в старой части Никосии значительно усилила напряженность в последние недели отчетного периода.
So, upon landing - this was still at the old Hong Kong airport that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city - I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed." В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал: "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно."
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
All the old journals have been sold. Все старые журналы проданы.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Nara is a very old city. Нара - очень старый город.
For two weeks from tomorrow, please. На две недели, начиная со следующего дня, пожалуйста.
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!