Примеры употребления "water management research group" в английском

<>
Practice shows that local levels of government provide the most efficient water management, even if regulations must necessarily be national in scope. Как показывает практика, наиболее эффективно с регулированием использования воды справляются местные органы управления, даже если общие правила одинаковы для всей страны.
The Transport of Perishable Goods Laboratory of the All-Russian Railway Management Research Institute is the oldest and leading scientific unit dealing with technology for the carriage of perishable goods and the testing of insulated wagons and containers using the techniques of heat engineering. Лаборатория " Перевозки скоропортящихся грузов " Всероссийского научно-исследовательского института управления на железнодорожном транспорте (ВНИИАС) является ведущим и старейшим научным подразделениям по вопросам технологии перевозок скоропортящихся грузов и теплотехническим испытаниям изотермических вагонов и контейнеров.
"Nowhere will it be more difficult to site a licensed cannabis business than in urban areas, particularly in the Seattle metropolitan area," said Ben Livingston, a spokesman for the Center for Legal Cannabis, a recently formed research group. "Особенно сложно будет размещать лицензированные предприятия по торговле марихуаной в черте городов, в частности в Сиэтле и его пригородах", - поясняет Бен Ливингстон, представитель недавно созданной исследовательской группы "Центр легализации марихуаны".
one only has to look at investment in hydropower to see the positive impact of water management projects on many economies. достаточно только посмотреть на объём инвестиций в гидроэнергетику, чтобы убедиться в положительности воздействия проектов по водопользованию на экономику многих стран.
Lastly, the Ministry for Women's Rights commissioned a study in 2006 from the Economic, Social and Management Research Centre (CRESGE) in order to examine the feasibility of a study on the economic cost of conjugal violence in France. И наконец, Министерство по правам женщин поручило Центру экономических, социологических и управленческих исследований (КРЕСЖЕ) изучить в 2006 году возможность проведения исследования с целью оценки последствий бытового насилия во Франции для экономики.
- Please tell us, in simple terms, about the work your research group does. - Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа?
Shared water calls for flexible, continuous, cooperative water management, based on agreed-upon rights and responsibilities, as well as ongoing monitoring and dispute resolution mechanisms. Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров.
Kabardino-Balkaria, also in the North Caucasus, came second with 41 bombings, according to the nongovernmental research group Caucasian Knot. Второе место занимает Кабардино-Балкария, тоже находящаяся на Северном Кавказе, где произошла 41 взрыв, по сообщениям неправительственной научно-исследовательской и издательской группы «Кавказский узел».
But, in order to prepare for a scaling up of energy cropping, new policies must be implemented, both in northern and southern countries, in terms of agriculture, land and water management, protection of biodiversity, fuel taxes, and information and awareness-raising. Но, чтобы подготовиться к увеличению доли энергетических сельхозкультур, следует ввести новые правила, - как в северных, так и в южных странах, - касающиеся сельского хозяйства, земле- и водопользования, защиты биоразнообразия, налогов на топливо, а также информации и просвещения.
While Russia didn’t give way on the buffer zone, it has a tacit understanding that permits Israel to carry out airstrikes against Hezbollah in Syria, said Andrey Kortunov, director general of the Russian International Affairs Council, a research group set up by the Kremlin. Россия не уступила в вопросе буферной зоны, но у нее есть определенное взаимопонимание с Израилем, позволяющее ему наносить авиаудары по силам «Хезболлы» в Сирии, говорит генеральный директор созданного Кремлем Российского совета по международным делам Андрей Кортунов.
pharmaceuticals and the health sector, information technology, water management, food processing, and education. фармацевтические препараты и сектор здравоохранения, информационные технологии, использование водных ресурсов, технология производства пищевых продуктов и образование.
McMaster’s comments, made at an event hosted by a U.K. research group, Policy Exchange, come the week before Trump is set to unveil his national security strategy. Со своими комментариями Макмастер выступил на мероприятии, организованном британской исследовательской организацией Policy Exchange, сделав это за неделю до запланированного выступления Трампа с изложением стратегии национальной безопасности.
Water management is an inherently difficult challenge, and experience counts for a lot. Водопользование - это действительно сложная задача, в которой опыт решает очень многое.
“Livestreaming is being adopted by a whole slew of industries, whether it’s education or news or boutique grocery shopping,” says Shaun Rein, founder and managing director of China Market Research Group in Shanghai. «Стриминг используется в целом ряде отраслей, будь то образование или продажа продовольственных товаров», — говорит Шон Рейн (Shaun Rein), основатель и директор группы компаний China Market Research Group в Шанхае.
India also offers important experience in agricultural expansion, clean water management, and confronting the growing threat of climate change. У Индии также есть существенный опыт в развитии сельского хозяйства, использовании чистой воды и борьбе с растущей угрозой изменения климата.
Still, their interests could overlap, according to Yury Barmin, a Middle East expert at the Russian International Affairs Council, a Moscow-based research group set up by the Kremlin. Тем не менее, их интересы могут порой совпадать, говорит эксперт по Ближнему Востоку при Российском совете по международным делам Юрий Бармин. Данный совет был создан Кремлем и является исследовательской организацией.
Practical solutions will include many components, including better water management, improved technologies to increase the efficiency of water use, and new investments undertaken jointly by governments, the business sector, and civic organizations. Практическое решение должно быть многосторонним и всеобъемлющим, включая в себя более эффективное управление водными ресурсами, усовершенствование технологий в целях рационализации их использования, и новые объединённые инвестиции со стороны правительств, делового сектора и гражданских организаций.
“This risks triggering a war between the elites,” said Alexei Mukhin, director of the Moscow-based Center for Political Information, a research group. «Это может спровоцировать войну между элитами, - говорит директор московского исследовательского Центра политической информации Алексей Мухин.
Rich countries should help African farmers use improved seed varieties, more fertilizer, and better water management, such as small-scale irrigation. Это хорошо известные технологии, однако африканские фермеры слишком бедны, чтобы самостоятельно начать их использование.
Prime Minister Vladimir Putin risks unleashing “destructive” forces if the authorities stoke popular anger by rigging nationwide elections, the Center for Strategic Studies, a research group that advises the government, said in March. Премьер-министр Владимир Путин рискует спровоцировать реализацию «деструктивных политических сценариев», если власти навлекут на себя народный гнев, сфальсифицировав национальные выборы, заявил в марте консультирующий российское правительство Центр стратегических разработок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!