Примеры употребления "watch" в английском с переводом "смена"

<>
I had the morning watch. У меня была утренняя смена.
I'll call my watch commander. Я позвоню начальнику смены.
831, please report to the watch commander. 831, доложить начальнику смены.
Tomorrow Cafer starts with the night watch. Завтра в ночную смену будет Кафер.
I gotta talk to my watch commander. Я должен доложить начальнику смены.
Patient's not herniating on my watch. У пациента не будет грыжи в мою смену.
Buzz, are you on with your watch commander? Базз, ты что, связался со старшим смены?
Aren't you young to be watch commander? Не слишком ли вы молоды, чтобы быть начальником смены?
Well, no one's killing Baby Buster on my watch. Так вот, никто не убьет малыша Бастера в мою смену.
Well, no one's killin 'Baby Buster on my watch. Так вот, никто не убьет малыша Бастера в мою смену.
This is what happens if you screw off on my watch. Вот что случается, если вы облажаетесь в мою смену.
But you're not going to get hurt on my watch, okay? Но ты не должна пострадать, только не в мою смену, ясно?
As far as your desk goes, the watch commander handles bullpen real estate. А что касается вашего стола, места у нас раздаёт начальник смены.
Your watch commander vouched for your whereabouts at the time of the murder. Начальник смены поручился за ваше местонахождение в момент убийства.
I want to recalibrate the external sensors before the night watch comes on duty. Я хотела бы отрегулировать внешние сенсоры до того, как придет ночная смена.
Moving forward, traders should also watch the changing composition of the BOE’s voting members. В перспективе, трейдеры также должны обратить внимание на смену состава представителей Банка с правом голоса.
Then, with just 10 minutes remaining on our watch, our commanding officer walked up to our aircraft. Когда до окончания смены оставалось 10 минут, к самолету подошел наш командир.
Now if you don't call your Watch Commander back, do you know who's coming down here? Представляешь, кто сейчас сюда приедет, если ты не отменишь вызов у старшего смены?
Not a single death row escapee in 80 years, and I'll be damned if it's happening on my watch. Ни одного побега среди приговорённых к казни за 80 лет, и провалиться мне, если это случится в мою смену.
With the change in leadership for both republics, now is the time to watch for larger Kremlin moves on the much-coveted assets inside these regions. После смены руководства в Башкортостане и Татарстане Кремль может начать прибирать к рукам их особо ценные активы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!