Примеры употребления "was" в английском с переводом "пребывать"

<>
Popov was nervous but excited. Попов нервничал, но пребывал в возбужденном состоянии.
Being in space was lonely enough, he said. Пребывание в космосе вызывает достаточно сильное чувство одиночества, сказал он.
I was stuck in my marriage a long time. Я так долго пребывал в этом браке.
That's what he thought he was there for. Так он думал о цели его пребывания здесь.
Last known was a homeless shelter near that subway station. Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро.
When he was in one of his more obstreperous moods. Когда он пребывал в более беспокойном настроении.
His greatest achievement in office was the leaving of it democratically. Его самое большое достижение в период пребывания в должности президента состоит в том, что он покинул его демократическим путем.
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. После краткого пребывания, он внезапно встал и сказал, что уезжает.
It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation. Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации.
Third day we were here, I was on line at the cafeteria, and my mother got in line behind me. На третий день нашего пребывания здесь я стоял в очереди в кафетерии, а моя мама встала в очередь за мной.
Mr Pena Nieto's critics say, at best, he failed to adequately address the problem of femicide while he was in office. По словам оппонентов г-на Пенья Ньето, про него в лучшем случае можно сказать, что за время своего пребывания на посту губернатора он не сумел справиться с проблемой убийства женщин.
And despite my fear of ever being looked at for too long, I was fascinated by the idea of spoken word poetry. Но невзирая на мой страх слишком долгого пребывать у всех на виду, меня завораживала идея устной поэзии .
She wondered whether this was due to a lack of information and expressed the hope that the host authorities would address the matter. Она хотела бы знать, не происходит ли это от недостатка информации, и выразила надежду на то, что власти страны пребывания решат эту проблему.
He said this whole trip, this whole being in Bruges thing, was just to give you one last, joyful memory before you died. Он сказал, что вся эта поездка, пребывание в Брюгге, это всё чтобы в последний раз порадовать тебя перед смертью.
The answer is that for these three years, from 1947 to 1949, almost the whole financial community was indulging in a mass delusion. Ответ следует искать в той ситуации, что существовала с 1947 по 1949 год, когда представители финансовых кругов пребывали в состоянии, близком к массовой галлюцинации.
But for its first five years in power, its "Third Way" rhetoric failed to conceal that it was pursuing ultra-liberal center-right policies. Но за первые пять лет пребывания у власти оно своей риторикой о «третьем пути» не смогло скрыть, что следовало ультра-либеральным право-центристским политическим курсом.
Okay, and if this was all Just another way to extend your stay here, You're out of luck, and you're out of time. Если таким образом вы хотели продлить пребывание в больнице, то вам не повезло, и ваше время истекло.
And I was thinking of the hypothermia and maybe some shoulder pain and all the other things - the vomiting that comes from being in the saltwater. Я думала о переохлаждении, о болях в плечах и о многом другом; о тошноте, вызываемой пребыванием в солёной воде.
But the focus of debate was a €8 million exceptional bonus that he requested after successfully executing a financial operation at the end of his tenure. Но главное, что обсуждалось, это дополнительная премия в 8 миллионов евро, которую он потребовал после того, как в конце своего срока пребывания в должности совершил успешную финансовую операцию.
After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was “well and in good spirits”. После этой встречи, состоявшейся в одной из тюрем неподалеку от Янгуна, он подтвердил, что г-жа Аунг Сан Су Чжи «здорова и пребывает в хорошем настроении».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!