Примеры употребления "walks out" в английском

<>
Cross your fingers and hope he walks out of London? Скрестить пальцы и надеяться, что он выйдет из Лондона?
And he just looks right at me and walks out. А он смотрит на меня в упор и выходит из магазина.
Right then the man walks out of his house sees this snail again. И тут человек выходит из дома и опять видит эту змею.
Walks out into the hallway, finds a trashcan and decides he's going to make a campfire to keep warm. Вышел в коридор, нашел мусорное ведро и решил развести костер, чтобы согреться.
All right, Seth Hughes, 25, running errands, walks out of the bakery with a dozen muffins, and gets rigor mortis. Ладно, Сет Хьюгс, 25 лет, ездил по делам, вышел из булочной с дюжиной кексов, и получил трупное окоченение.
There was seldom any direct criticism of the government, but the stories dripped with sarcasm. (A judge walks out of a courtroom laughing hysterically. Анекдоты редко прямо критиковали правительство, но были наполнены сарказмом (Судья выходит из зала, истерически смеясь.
If we don't find the cause of the amyloidosis, we never get her off that wire, she never walks out of this hospital. Если мы не найдём причину амилоидоза, мы навсегда оставим её с водителем ритма, и она никогда не выйдет из больницы.
When the U.S. Ambassador to the U.N. accuses Moscow of duplicitous, hypocritical behavior in public and walks out of the chamber when Russia’s Ambassador gets up to speak during a meeting, the outcome is not only a deterioration in relations between two major powers but a further impediment to the Security Council’s work. Когда посол США в ООН публично обвиняет Москву в двуличном, лицемерном поведении и выходит из зала заседаний, когда российский посол встает, чтобы выступить с речью, это ведет не только к ухудшению отношений между двумя крупными державами, но и создает дальнейшие препятствия в работе Совета Безопасности.
Just walk out the front gate? Просто выйти через главные ворота?
Mikey, if you walk out that gate. Мики, если ты выйдешь за эту калитку.
600 prisoners walk out the main gate. 600 заключенных выходят через главные ворота.
And then we walked out onto the ice. Мы вышли на лед.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
No one ever walked out of this forest alive. Никто еще не выходил из этого леса живым.
You know what, he walked out into the street. Знаете что, он просто вышел на проезжую часть.
See how he was sweating when he walked out? Видела, какой он был потный, когда выходил?
I walked out of there wide-eyed with wonder. Я вышел из кинозала с широко раскрытыми глазами, полными удивления.
And the elevator door opened, and they all walked out. Двери лифта открылись. И они вышли.
The girl walked out of the woods under her nose. Девушка вышла из леса у нее перед носом.
He walked out, caught a local bus to D C. Он просто вышел, сел в автобус до Вашингтона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!