Примеры употребления "walked" в английском с переводом "пройтись"

<>
I walked underneath it for the first time. Я впервые прошлась под инсталляцией.
I sort of walked down the hall in my Rocky Horror costume. Я как бы прошелся по коридору в костюме Роки Хоррора.
You'd like me to believe you haven't walked a street in 12 years? Вы призываете поверить, что за 12 лет ни разу не прошлись по улице?
You just strapped on those high heels and walked right over her back, didn't you? Ты просто впрыгнула в свои шпильки и прошлась по ее голове, так?
As I walked down the street, at some points, nearly every third person had an earpiece sticking out from their collar. Пройдясь по улице, в некоторых местах я заметил, что почти у каждого третьего из воротника торчал наушник.
The first experiment - I walked around MIT and I distributed six-packs of Cokes in the refrigerators - these were common refrigerators for the undergrads. Первый эксперимент - я прошёлся по МТИ и разложил упаковки с Кока-Колой по холодильникам - это были холодильники общего пользования для студентов.
After all, 12 people have walked on the surface of the Moon, but only three have been to the deepest part of the sea. Ведь 12 человек прошлись по поверхности Луны, но только три были в самой глубокой части моря.
Having walked through the apartments of the oldest house in Ufa, it is evident that the Lavrentev couple from Apartment No. 4 are the luckiest of the lot. Пройдясь по квартирам самого старого дома Уфы, можно убедиться, что больше всех повезло супругам Лаврентьевым из квартиры № 4.
And he remained there until 1.6 million years later, when this very famous fossil hunter, Kamoya Kimeu, walked along a small hillside and found that small piece of his skull lying on the surface amongst the pebbles, recognized it as being hominid. И там они были последние 1,6 миллионов лет, пока очень известный охотник за ископаемыми Камоя Кимеу не решил пройтись по склону небольшого холма и не нашёл этот маленький кусочек черепа на поверхности среди камней и не распознал его как часть гоминида.
I would walk along the river. Я хотел бы пройтись вдоль речки.
Come, take a walk, drink coffee discuss everything. Пойдем пройдемся, выпьем кофе, обсудим все.
So you made her walk the plank, aye, matey? И ты отправил её пройтись по доске, да, дружище?
Mrs. D wouldn't even walk down this street. Миссис Ди, даже не прошлась бы по этой улице.
No, it's all right, I'd rather walk. Да нет, все хорошо, я лучше пройдусь.
Walk down the street and cool off down there. Пройдусь по улице и проветрюсь.
Anyway, I sold my car, so I'm walking. Я всё равно продал машину, так что пройдусь.
You go for a walk in the footsteps of Abraham. Пройтись по следам Авраама.
I decided to take a walk to clear my mind. Я решил пройтись и освежить мысли.
Well, at least we can walk to a seat at the top. Ну, мы хотя бы можем пройтись до верхних рядов.
Take a walk around the block and go cool your loins, okay? Пройдись по улице, остуди свои чресла, хорошо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!