Примеры употребления "visible band" в английском

<>
The research equipment is to include two panchromatic cameras with high and medium (wide field of view) resolution, three multispectral cameras (visible band, near-ultraviolet band and infrared band), an imaging spectrometer, a laser ranging sensor, a gravity-gradient meter and an on-board radio system for transmitting scientific information. В состав исследовательской аппаратуры КА-разведчика предполагается включить две панхроматические камеры высокого и среднего (с большим полем обзора) разрешения, три мультиспектральные камеры видимого, ближних ультрафиолетового и инфракрасного диапазонов, видеоспектрометр, лазерный дальномер, гравигредиентометр, бортовой радиокомплекс для передачи научной информации.
“A powerful multi-spectral optical system operating in various ranges - the laser, infrared, ultraviolet and, actually, in the optical band, which, however, considerably exceeds the spectrum visible to humans," Mikheyev said. «На истребителе... будет устанавливаться мощная многоспектральная оптическая система, работающая в различных диапазонах — лазерном, инфракрасном, ультрафиолетовом, собственно оптическом, однако значительно превышающем видимый человеком спектр», — отметил Михеев.
He belongs to the brass band. Он играет в духовом оркестре.
The stain that was removed was still visible on the skirt Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. «Паффи АмиЮми» — японская рок-группа.
Minute particles are hardly visible to the naked eye. Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом.
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010. Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
There were no visible dangers. Видимых опасностей не было.
A band of robbers attacked the party. Банда грабителей вломилась на вечеринку.
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt. После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.
He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention. Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке "смирно".
Numerous stars were visible in the sky. Множество звезд было видно в небе.
The Tap Tap band, together with other artists, also recorded the so-called anthem against the end of the world, called "The End of the World is cancelled." Группа The Tap Tap вместе с другими музыкантами также исполнила гимн против конца света, который называется "Конец света отменяется".
It began to be light, and things were becoming visible by degrees. Посветлело, и сразу все стало различимо.
The Tap Tap band is currently very popular, but let us look back a few years, what prompted you in 1998 to form it? Группа The Tap Tap в настоящее время очень популярна, но вернемся на два года назад, что в 1998 году вас заставило ее организовать?
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
While lurking in the other are the bosons, a nasty band of anarchists who respect nothing - at all events, not this principle, which means that they can indeed be found in the same place at the same time. В другом же суетятся бозоны, гнусная банда анархистов, которые не имеют уважения ни к чему - по крайней мере к этому принципу, что означает, что они могут преспокойно оказаться в одном и том же месте в одно и то же время.
Our company logo should be clearly visible. Знак нашей фирмы должен быть отчетливо виден.
Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis. Рок-группа Arctic Monkeys отложила концерт в Глазго после того, как у ее вокалиста был диагностирован ларингит.
At first she put out on Facebook a picture on which it is visible how she is teaching her children to read. Сперва она выложила в Фейсбук фотографию, на которой видно, как она учит детей читать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!