Примеры употребления "visa" в английском с переводом на русский

<>
This is my transit visa. Вот моя транзитная виза.
Yet visa regimes will not allow them to travel very far. Однако визовые режимы не дают им возможность выезжать далеко за пределы своих стран
Keyword Visa is near the number. Ключевое слово Visa рядом с числом.
Those reports indicate that there is documentary evidence of Kabuga's entry into Kenya in 1994 and of the grant of a resident visa to him, as well as a business permit in 1995. Эти доклады указывают на существование документальных свидетельств того, что в 1994 году Кабуга въехал в Кению, что ему был предоставлен вид на жительство и что в 1995 году он получил разрешение открыть свое дело.
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
Indeed, no one actually believes that the visa bans will make a difference. Действительно, никто не верит, что визовые запреты могут что-то изменить.
Credit cards: Visa, Mastercard, American Express, Discover Кредитные карты: Visa, MasterCard, American Express, Discover
For example, in one case, Germany – where surrogacy is illegal – refused to accept twin children of a German father born to an Indian surrogate, while India demurred at giving the father an exit visa so that he could remove the children. К примеру, в одном из случаев Германия, где суррогатное материнство запрещено, отказалась принимать двойняшек немецкого отца, рождённых индийской суррогатной матерью, а Индия задерживала выдачу отцу разрешения на выезд детей из страны.
I already applied for a visa. Я уже подал документы на визу.
In June 2001, travel documents and BH visa stickers were brought in line with international standards. В июне 2001 года визовые наклейки БиГ на проездных документах были приведены в соответствие с международными стандартами.
Credit cards: American Express, Discover, Mastercard, Visa Кредитные карты: American Express, Discover, MasterCard, Visa
Even if some would-be parents are willing to break the law, the vast majority will be deterred by the penalties, including the risk that they will not be allowed to keep the baby or that they will be unable to obtain an exit visa for it. Даже если какие-то потенциальные родители и захотят нарушить закон, подавляющее большинство остановит угроза наказания, а также риск, что им не позволят взять ребенка или что они не смогут получить разрешение на его выезд.
Arrival report and application for entry visa. информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
As a step towards imposing EU border controls and visa rules, Poland began demanding visas from its neighbors. В качестве промежуточной меры по введению правил пограничного контроля и визовых правил ЕС Польша начала требовать визы от граждан соседних стран.
Payment options: Visa, MasterCard, WebMoney, wire transfer Способы расчетов: Visa, MasterCard, WebMoney, банковский перевод
Your application for a visa has been rejected. Ваше заявление на получение визы отклонено.
The EU is also considering negotiating a free-trade area with Georgia and relaxing visa rules for Georgian citizens. ЕС, в свою очередь, также рассматривает возможность договора о включении Грузии в зону свободной торговли и смягчении визового режима для грузинских граждан.
Note: We only accept Visa and Mastercard. Мы принимаем только карты Visa и Mastercard.
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
This will likely soon be followed by visa requirements for these countries’ citizens, which for some would pose a major challenge. Скорее всего, за этим в ближайшее время последует и визовый режим для граждан этих стран, который для некоторых будет представлять собой серьезную проблему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!