Примеры употребления "visa" в английском

<>
This is my transit visa. Вот моя транзитная виза.
U.S. puts Russian officials on visa blacklist США включили российских чиновников в визовый «черный список»
Credit cards like Visa are useless. Кредитные карты типа Visa бесполезны.
Those reports indicate that there is documentary evidence of Kabuga's entry into Kenya in 1994 and of the grant of a resident visa to him, as well as a business permit in 1995. Эти доклады указывают на существование документальных свидетельств того, что в 1994 году Кабуга въехал в Кению, что ему был предоставлен вид на жительство и что в 1995 году он получил разрешение открыть свое дело.
PLEASE give me a visa. Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу.
EU shouldn't reward Russian repression with visa deal: Ben Judah ЕС не должен вознаграждать Россию за ее репрессивную политику визовым соглашением
Keyword Visa is near the number. Ключевое слово Visa рядом с числом.
For example, in one case, Germany – where surrogacy is illegal – refused to accept twin children of a German father born to an Indian surrogate, while India demurred at giving the father an exit visa so that he could remove the children. К примеру, в одном из случаев Германия, где суррогатное материнство запрещено, отказалась принимать двойняшек немецкого отца, рождённых индийской суррогатной матерью, а Индия задерживала выдачу отцу разрешения на выезд детей из страны.
I already applied for a visa. Я уже подал документы на визу.
Yet visa regimes will not allow them to travel very far. Однако визовые режимы не дают им возможность выезжать далеко за пределы своих стран
Note: We only accept Visa and Mastercard. Мы принимаем только карты Visa и Mastercard.
Even if some would-be parents are willing to break the law, the vast majority will be deterred by the penalties, including the risk that they will not be allowed to keep the baby or that they will be unable to obtain an exit visa for it. Даже если какие-то потенциальные родители и захотят нарушить закон, подавляющее большинство остановит угроза наказания, а также риск, что им не позволят взять ребенка или что они не смогут получить разрешение на его выезд.
Arrival report and application for entry visa. информация о прилете и заявление о выдаче въездной визы.
Russia startled by U.S. visa blacklist for officials in notorious case Визовый «черный список» США пугает Россию
Credit cards: American Express, Discover, Mastercard, Visa Кредитные карты: American Express, Discover, MasterCard, Visa
Just look at visitor visa rejection statistics. Обратимся к статистике отказов на выдачу гостевой визы.
Indeed, no one actually believes that the visa bans will make a difference. Действительно, никто не верит, что визовые запреты могут что-то изменить.
Credit cards: Visa, Mastercard, American Express, Discover Кредитные карты: Visa, MasterCard, American Express, Discover
Could you please issue me a visa again? Вы не могли бы снова выдать мне визу?
The EU's new visa agreement would be the reverse of the Magnitsky list. Новое визовое соглашение стало бы прямой противоположностью «списка Магнитского».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!