Примеры употребления "vertical water-tube cooler" в английском

<>
Balloon sonde networks provide critical observations which give vital high resolution vertical profiles of ozone and water vapour that are needed for multiple scientific activities in ozone research and therefore need to be maintained and increased. Сети воздушных шаров-зондов позволяют получить крайне важные данные с высоким разрешением о вертикальных профилях озона и водяного пара, которые необходимы для разнообразных научных исследований озона, в силу чего такие сети нуждаются в сохранении и расширении.
In this case, the inert gas is introduced by water from a bromine vial, so a sodium chloride tube isn't needed. В этом случае, инертный газ введен водным путем от пузырька брома, таким образом, хлорид натрия не понадобится.
She'll assess the structural integrity of the place and, if possible, blow one of the vertical shafts under the ocean floor, flood the city with water. Она оценит структурную целостность места и, если возможно, взорвет одну из вертикальных шахт под дном океана, заполнит город водой.
Slowly add while vigorously shaking 10 ml of hydrochloric acid and, in the case of dried products, about 2 ml water, washing down any egg particles adhering to the sides of the tube. Медленно добавить при сильном встряхивании 10 мл соляной кислоты и, в случае сухого продукта, около 2 мл воды, смыть все частицы яйца, приставшие к стенкам пробирки.
The problem of institutional fit (biophysical scales defined by river basins and administrative boundaries) and interplay (vertical — local, regional, national — and horizontal — e.g., agriculture, spatial planning, water management — institutional fragmentation) проблема институционального соответствия (биофизические параметры, определяемые речными бассейнами и административными границами) и взаимодействия (по вертикали — на местном, региональном, национальном уровнях; и по горизонтали — например, сельское хозяйство, территориальное планирование, водопользование);
The ability to maintain safe drinking water and hygiene in a time of crisis was illustrated by the experience of Orissa, India, in the aftermath of a 1999 super-cyclone, which caused massive flooding and contaminated thousands of tube wells. Примером того, как можно поддерживать доступ к безопасной питьевой воде и гигиене во время кризиса, служит опыт Ориссы, Индия, в период после гиперциклона 1999 года, вызвавшего массовые наводнения и загрязнение тысяч колодцев.
Oh, no, you are not taking lunch until you unjam the photocopier, replace the empty water cooler, and catch the rat in the file room. Нет, ты не пойдешь на обед пока не вытащишь замятую бумагу из копира, не заменишь бутыль на кулере, и не поймаешь крысу в архиве.
So when they were sitting in front of the microscope, when they were talking to their colleague at the water cooler, and all these things. Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах.
I was distracted by the tap-dancing chipmunks on his water cooler. Меня отвлек бурундук, танцующий чечетку на кулере для воды.
In fact, powerful predators might be lurking around the nearest water cooler right now. На самом деле, властные хищники прямо сейчас могут прятаться за ближайшим кулером с водой.
Oh, God, I'm gonna be gossiping around a real water cooler like on TV! О, Боже, я должна всем рассказать, настоящий кулер, как по телевизору!
Yeah, if you haven't seen it, then you gotta leave the water cooler. Да, если ты не видел его, тогда свали от охладителя.
Predators may lurk around the water cooler, but they are also active in online communities, chat rooms, and forums. Хищники могут притаиться в офисе за кулером с водой, но они активны и в онлайн-сообществах, в чатах и форумах.
There's complimentary water in the cooler. В охладителе есть пара бутылок воды.
The cooling coil, octanol trap, and generator column were all submerged in a thermostat-controlled (± 0.1°C) water bath that was always at least 10°C cooler than the octanol used to saturate the gas stream. Как охлаждающая батарея, так и октаноловая ловушка и генераторная колонка погружались в регулируемую термостатом (± 0,1°C) водяную ванну, которая всегда была, по меньшей мере, на 10°C прохладнее, чем октанол, используемый для насыщения газового потока.
Put DNA in a test tube with water, and it just slowly breaks into different pieces. Положите ДНК в пробирку с водой, и она постепенно распадется на куски.
Just go sit by the cooler, have some water, and take those off. Просто сядь рядом с кулером, выпей воды, и сними их.
And he needs to be in the cooler because he breathes water because he's a merman! И ему нужен холодильник, потому что он дышит водой, потому что он русал!
I will further add that the air inside the tube, being separated from water and earth is finer and more rarified than when combined with the others and can penetrate the pores of certain types of matter. Далее я добавлю, что воздух внутри трубки, отделенный от воды и земли, чище и более разрежен, чем смешанный с остальными элементами, и может проникать в поры определенных типов веществ.
These could be used for a number of chemical and physical measurements that go beyond the scope of the “normal” EMEP site, e.g. for the determination of some of the organic compounds, size distribution, detailed size fractionated chemical speciation, optical properties, water uptake, cloud condensation nuclei, vertical distribution and better time resolution (1 hour) for certain parameters. Они могут использоваться для проведения ряда химических и физических измерений, выходящих за рамки функциональных возможностей " обычного " участка ЕМЕП, например для определения ряда органических соединений, распределения частиц по размеру, определения химического состава с точной привязкой к размеру частиц, оптических свойств, водопоглощающей способности, конденсирующих центров, вертикального распределения и более высокого временного разрешения (1 час) для определенных параметров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!