Примеры употребления "version" в английском с переводом "текст"

<>
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version. Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление.
The amendments proposed concern the Russian version only and are intended to correct terminology errors. Предложенные поправки касаются только текста на русском языке, и их цель состоит в исправлении неточностей терминологического характера.
Chapter V.3, fifth paragraph (English version only), amend to read: “… allowing the passage of emergency services …”. раздел V.3, пятый пункт (только текста на английском языке) изменить следующим образом: " … allowing the passage of emergency services vehicles … ";
The files containing the electronic version of the document had been stored in the website of WP.29. Электронные файлы с текстом этого документа были занесены на вебсайт WP.29.
“The English version contains an error in the numbering of paragraphs 8 and 9; those numbers appear twice. В английском тексте содержится ошибка в нумерации пунктов 8 и 9: эти номера встречаются дважды.
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах.
Mr. SOLARI YRIGOYEN said that the second sentence of the Spanish version should be rephrased for the sake of clarity. Г-н СОЛАРИ-ИРИГОЙЕН говорит, что с целью внесения ясности следует изменить формулировку второго предложения текста на испанском языке.
In addition, I wish to correct the following error in the English version of document A/63/430/Add.2. Кроме того, я хотел бы исправить следующую ошибку в английском тексте документа А/63/430/Add.2.
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the present report. Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст настоящего доклада на английском языке.
Paragraph 8 For category BE the word “motor” should be added before “vehicle” in the second line of the English version. Пункт 8. Категория ВЕ- во второй строке текста на английском языке перед словом " vehicle " добавить слово " motor ".
Note: The Philippine and South African members of the Board have signed only the original English version of the audit opinion. Примечание: Члены Комиссии из Филиппин и Южной Африки подписали только подлинный текст заключения ревизоров на английском языке.
As mentioned above, STP basically relies on the text of the Portuguese Criminal Code whose original version dates back to 1886. Как говорилось выше, СТП в основном применяет текст Уголовного кодекса Португалии, первоначально принятого в 1886 году.
Most countries use the English version and already apply this, as does France, which has corrected the error in the text. Это предписание уже применяется в большинстве стран, руководствующихся текстом на английском языке, включая Францию, которая исправила ошибку в тексте.
Note: The South African and Philippine members of the Board of Auditors have signed only the English version of the opinion. Примечание: члены Комиссии ревизоров из Южной Африки и Филиппин подписали только текст заключения ревизоров на английском языке.
A more detailed account of Thailand's contribution is attached to the written version of my statement, which is being distributed here today. Более подробный отчет о вкладе Таиланда содержится в приложении к письменному тексту моего выступления, который распространен сегодня в Ассамблее.
Mr. Kendall (Argentina) introduced draft decision A/C.5/58/L.3, drawing attention to an error in the Spanish version of the text. Г-н Кендалл (Аргентина) вносит на рассмотрение проект решения A/C.5/58/L.3, обращая внимание на ошибку в тексте на испанском языке.
Although, in electronic publications, the use of hyperlinks could alleviate the difficulties in using cross-references, readers might also use a paper version of the text. Хотя в случае электронных публикаций использование гиперссылок может облегчить трудности, возникающие в связи с перекрестными ссылками, читатели могут использовать и текст в бумажной форме.
The delegation of the Russian Federation requested that, in the first indent, the words “fixed and portable” should be put in brackets in the Russian version. Кроме того, делегация Российской Федерации просила заключить в скобки слова " стационарные и подвижные " в первом подпункте втяжки в тексте на русском языке.
The document, in the English version only, was distributed to the delegations during the meeting; the Russian and French versions would be available at the next session. В ходе заседания рассматриваемый документ был распространен среди делегаций только на английском языке, а тексты на русском и французском языках должны быть представлены к следующей сессии.
However, the text in brackets in the Russian version- “and pushers”- should be deleted because the minimum crew is specified for self-propelled vessels unsuitable for pushing. Однако текст в скобках [и толкачей] следует исключить, так как минимальный экипаж определен для самоходных судов, которые не приспособлены для толкания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!