Примеры употребления "vendor" в английском

<>
Key tasks: Vendor invoice policies Основные задачи. Политики накладных поставщика
Limited air transportation vendor participation in the bidding process Ограниченное участие продавцов услуг по авиаперевозкам в процессе торгов
As the federal government continues to investigate claims of ties between the Trump administration and Russia, officials in Washington have expressed concern that the government's use of software from Kaspersky Lab — a well-known security vendor based in Russia — could compromise domestic intelligence. В то время как федеральное правительство продолжает расследовать заявления о связях между администрацией Трампа и Россией, чиновники в Вашингтоне выразили обеспокоенность в связи с тем, что использование в правительстве программного обеспечения, произведенного лабораториями Касперского — широко известного производителя защитного ПО из России — может скомпрометировать американскую разведку.
So I guess both Susan Boyle and this vegetable vendor in Shanghai belonged to otherness. И мне кажется, что и Сьюзан Бойл и продавщица овощей из Шанхая отличаются от существующего стереотипа.
Reject vendor status change requests Отклонение запросов на изменение статуса поставщика
We think it is so sexy that you're a wine vendor. Мы думаем то, что ты являешься продавцом вина, делает тебя горячей штучкой.
The training will be conducted by a team consisting of the software vendor and CMS who will conduct one 5-day session, covering the Introduction to PSS/E Power Flow and Steady-State Analysis and then a second 5-day session, covering an Introduction to PSS/E Dynamic Simulation. Обучение будет проводиться группой преподавателей, состоящей из экспертов фирмы- производителя программного обеспечения и корпорации СМS, и предусматривает проведение одной пятидневной сессии, посвященной вопросам ознакомления с методами анализа энергопотоков и установившегося режима на базе программного обеспечения PSS/E, а затем второй пятидневной сессии, охватывающей вопросы введения в динамическое моделирование на базе PSS/E.
Setting up imported vendor catalogs Настройка импортируемых каталогов поставщиков
So, to seal the deal, Micro and Macro approach a cash-rich vendor. Поэтому, чтобы закрепить сделку, Микро и Макро контактируют продавца наличных денег.
Vendor invoice register journal workflow Workflow-процесс журнала регистрации накладных поставщика
However, you have not actually paid the sales tax amount to the vendor. В то же время вы фактически не уплатили сумму налога продавцу.
Settle open transactions - vendor (form) Сопоставление открытых проводок - поставщик (форма)
ABC desires to purchase paint (constituting raw materials and, therefore, inventory) from Vendor A. АВС желает приобрести краску (являющуюся сырьем и, таким образом, входящую в инвентарные запасы) у продавца А.
Configuring vendor payments [AX 2012] Настройка платежей поставщикам [AX 2012]
Coffee vendor said he rented the stand just a couple of times, paid cash. Продавец кофе сказал, что он арендовал палатку всего лишь пару раз и платил наличными.
Click the Vendor rebates FastTab. Щелкните на экспресс-вкладке Ретробонусы поставщика.
The development of a vendor management policy was scheduled for the second half of 2007. разработка политики, регулирующей взаимоотношения с компаниями-продавцами, намечена на вторую половину 2007 года;
Create prenotes for vendor accounts Создание контрольных операций для счетов поставщика
There's no record of him being a projectionist, ticket taker, usher, candy vendor, nothing. Нет ни одной записи о киномеханике, билетере, смотрителе, продавце конфет, ничего.
Set up vendor bank accounts Настройка банковских счетов поставщика
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!