Примеры употребления "vc based queue management" в английском с переводом на русский

<>
You can create queue filters in Queue Viewer in the Exchange Toolbox, or by using the Filter parameter on the queue management cmdlets. Вы можете создавать фильтры очередей с помощью средства просмотра очереди в Элементы управления Exchange или с помощью параметра Filter командлетов для управления очередями.
For more information about the queue management cmdlets, see Procedures for queues and Find queues and messages in queues in the Exchange Management Shell. Дополнительные сведения о задачах управления очередями см. в статьях Действия по работе с очередями и Поиск очередей и сообщений в очередях в командной консоли Exchange.
If the poison message queue contains no messages, then it doesn't appear in the queue management tools. Если эта очередь не содержит сообщений, она не отображается в средствах управления очередями.
Note that the queue management cmdlets support more filterable properties than Queue Viewer. Обратите внимание, что командлеты управления очередями поддерживают больше фильтруемых свойств, чем средство просмотра очереди.
Queue Viewer is an Microsoft Management Console (MMC) snap-in that you can use to view information about and take action on queues and messages in queues. Средство просмотра очередей — это оснастка консоли управления (MMC), с помощью которой можно просматривать сведения о сообщениях в очередях и самих очередях, а также выполнять действия над ними.
You can use Queue Viewer or the Exchange Management Shell. Для этого можно использовать средство просмотра очереди или командную консоль Exchange.
Describes the message properties, and shows the properties that are available in Queue View versus the Exchange Management Shell. Описывает свойства сообщений и указывает свойства, доступные в средстве просмотра очередей и командной консоли Exchange.
In Exchange Server 2016, you can use the Queue Viewer in the Exchange Toolbox or the Exchange Management Shell to manage queues. В Exchange Server 2016 можно управлять очередями с помощью средства просмотра очередей в Элементы управления Exchange или Командная консоль Exchange.
In Exchange Server 2016, you can use the Queue Viewer in the Exchange Toolbox or the Exchange Management Shell to manage messages in queues. В Exchange Server 2016 можно управлять сообщениями в очередях с помощью средства просмотра очереди на панели элементов Exchange или с помощью командной консоли Exchange.
Based on the value of DeliveryType, the NextHopCategory property is added to the queue. В зависимости от значения свойства DeliveryType, к очереди может добавляться свойство NextHopCategory.
The calculation is based on LastLogInspected (from the copy's point of view), so the list of potential copies is sorted by the highest value for LastLogInspected (which will be the copy with the lowest copy queue length). Вычисление выполняется на основании LastLogInspected (с точки зрения копии), поэтому список потенциальных копий сортируется по наибольшему значению LastLogInspected (копия с наименьшей длиной очереди копирования).
Among those are further integration of the results based management and budgeting, establishing and expanding regional centres, as well as implementing a state-of-the-art enterprise resource planning system (Atlas), as discussed in section F. В число этих мер входят дальнейшая интеграция ориентированного на результаты управления и составления бюджета, создание и расширение региональных центров, а также введение в действие современной общеорганизационной системы планирования ресурсов («Атлас»), о чем говорится в разделе F.
With regard to the effective participation of women in decision-making, the process of establishing the self-governing provinces in Madagascar has furthered locally based management practices, resulting in a great number of women entering local government as mayors and municipal councillors, while in the judiciary, 50 per cent of the judges are women and 75 per cent of decision-making posts are held by women. Что касается эффективного участия женщин в процессе принятия решений, то процесс наделения провинций Мадагаскара функциями самоуправления способствовал привлечению к управлению местных кадров, что привело к появлению значительного числа женщин в местных органах власти в качестве мэров и муниципальных советников, в то время как в судебных органах женщины оставляют 50 процентов судей и 75 процентов чиновников, отвечающих за принятие решений.
Requests the Executive Secretary to introduce results based management, and realign, as needed, the current programmes, staffing structure, and terms of reference for posts of the secretariat, to facilitate implementation of the 10-year strategic plan and framework, working within the allocated budget and guided by the following principles: просит Исполнительного секретаря осуществлять управление, ориентированное на получение конкретных результатов, а также реорганизовать, в случае необходимости, существующие программы, штатное расписание и круг ведения для должностей секретариата в целях содействия осуществлению десятилетнего стратегического плана и концептуальных рамок, действуя в пределах выделенного бюджета и руководствуясь следующими принципами:
In Exchange 2016, the permissions that you grant to administrators and users are based on management roles. В Exchange 2016 разрешения, которые предоставляются администраторам и пользователям, основаны на ролях управления.
In Exchange Online, the permissions that you grant to administrators and users are based on management roles. В Exchange Online разрешения, которые предоставляются администраторам и пользователям, основаны на ролях управления.
Based on the management proposal and on the additional assurances provided during by the Regional Director in the course of Board deliberations, the Executive Board adopted decision 2009/1 on the proposed measures for the resumption of UNDP programme operations in the Democratic People's Republic of Korea. В соответствии с предложением руководства и с учетом дополнительных заверений, которые дал Региональный директор на заседании Совета, Исполнительный совет принял решение 2009/1 о предлагаемых мерах, направленных на возобновление осуществления программы ПРООН в Корейской Народно-Демократической Республике.
UNOPS responded that the reason the asset register was incomplete was because the inventory was based largely on management reports which did not fully reflect 2005 imprest accounts recorded in 2006. В ответ ЮНОПС сообщило, что пробелы в реестре активов объясняются тем, что инвентарные данные основываются главным образом на управленческих отчетах, в которых не полностью отражены счета подотчетных сумм 2005 года, зарегистрированные в 2006 году.
Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions. Учитывая непрактичность закрепления поддержки в предложениях основанных на управлении населением или лимитах индивидуального богатства, эксперименты, которые используют тождество Кая как правило обходят эти первые два фактора, полагаясь на показатели энергоэффективности и интенсивности выбросов углерода в качестве наиболее важных факторов, определяющих общий объем выбросов.
The administrator audit log records any action, based on an Exchange Management Shell cmdlet, performed by administrators or users who have been assigned administrative privileges. В журнал аудита действий администратора вносятся все действия администраторов или пользователей, которым назначены привилегии администратора, с использованием командлета командной консоли Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!