Примеры употребления "valid license code" в английском

<>
You can't use the content if the console doesn’t find a valid license for it, or if the license doesn't allow the action. Если на консоли не обнаружена действительная лицензия на контент или лицензия не позволяет выполнить требуемое действие, то использовать контент на консоли не удастся.
This functionality is supported only if the Master planning license code and the Master planning configuration key are enabled. Эта функция поддерживается, только если код лицензии Сводное планирование и конфигурационный ключ Сводное планирование включены.
Your Xbox 360 console checks whether you have a valid license when you try to use DRM-protected content. При попытке использования контента с защитой DRM консоль Xbox 360 проверяет наличие действующей лицензии на данный контент.
You can search the list of updates, and also filter it by criteria such as module, license code, and country/region. Можно искать по списку обновления, а также фильтровать его по таким критериям, как модуль, код лицензии и страна/регион.
But you add to that busted taillight the fact that you failed to produce a valid license or registration card, well, we got ourselves a bit of a problem here. Но ты добавил к своей разбитой фаре тот факт, что ты отказался показывать свои действующие лицензию и регистрационную карту, получается, что у нас здесь есть небольшие проблемы.
License code: Project I Код лицензии: Проект I
In fact, they are often given strong incentives to stay: permanent-visa status and a valid license to practice medicine. Фактически у них часто есть мощные стимулы к тому, чтобы остаться: бессрочная виза и действующая лицензия на медицинскую практику.
To be able to add a new class to the AOT, you need the X++ development license code for Microsoft Dynamics AX: SysXpp. Чтобы иметь возможность добавлять новые классы в AOT, необходимо наличие лицензионного кода на разработку X++ для Microsoft Dynamics AX: SysXpp.
When you enter a valid license product key, the supported edition for the server is established. При вводе действительного ключа лицензии продукта происходит установка поддерживаемого выпуска сервера.
Verify that the Euro and Reporting currency configuration keys are selected under the Currency license code. Убедитесь, что в лицензионном коде Валюта выбраны ключи конфигурации Евро и Валюта отчетности.
When you’re ready to assign Office 365 subscriptions to specific users, you must select and activate them by assigning a valid license. Если вы готовы назначить подписки на Office 365 определенным пользователям, необходимо выбрать и активировать их путем назначения действительной лицензии.
The system checks if you have a valid license and then will activate the product. Система проверит, есть ли у вас действительная лицензия, и продукт будет активирован.
The indicator represents the total daily number of all connections (relating to all services in operation) that are operated according to timetables by operators on the basis of a valid license (without supporting transport connections). Этот показатель отражает общее количество всех транспортных соединений в день (относительно всех действующих служб), которые осуществляются согласно расписанию операторами, имеющими действующую лицензию (не считая дополнительных рейсов).
To export firearms, persons must first obtain a valid export license from the State Department under the AECA. Для вывоза огнестрельного оружия лица должны сначала получать действительную экспортную лицензию от государственного департамента в соответствии с ЗКЭО.
This error means we didn’t find a valid Windows license for your PC. Это сообщение об ошибке означает, что мы не нашли действительной лицензии на Windows для вашего компьютера.
Microsoft has been in antitrust trouble for 15 years, and, despite the company's recent agreement with the European Union to license its source code, it will probably be in trouble again. В течение 15 лет у Microsoft были антимонопольные неприятности, и несмотря на недавнее соглашение компании с Европейским Союзом о лицензировании его исходной программы, скорее всего у него опять будут неприятности.
A valid product key or digital license is required to activate Windows 10; without one, activation can’t continue. Для активации Windows 10 требуется действительный ключ продукта или цифровая лицензия, иначе процесс активации остановится.
To upgrade from Windows 10 Home to Windows 10 Pro, you'll need a valid product key or a digital license for Windows 10 Pro for the device you're upgrading. Чтобы обновить Windows 10 Домашняя до Windows 10 Pro, вам потребуется действительный ключ продукта или цифровая лицензия Windows 10 Pro для обновляемого устройства.
Open-source software, the core promise of the open-source license, is that everybody should have access to all the source code all the time, but of course, this creates the very threat of chaos you have to forestall in order to get anything working. Центральное обещание открытого ПО - любой имеет доступ ко всему коду в любое время, что, конечно же, создаёт угрозу того самого хаоса, который надо предупредить, чтобы хоть что-нибудь работало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!