Примеры употребления "valid connection string" в английском

<>
In the Connection string area, enter the following connection string: В области Строка подключения укажите следующую строку подключения.
Tip. To see the connection string, hover over the table in the Access navigation pane. Совет. Чтобы посмотреть строку подключения, наведите указатель на таблицу в области навигации Access.
For example, if you want to connect to the Retail cube that is provided with Microsoft Dynamics AX, the default connection string is: Например, если требуется подключиться к кубу Retail, предоставляемому с Microsoft Dynamics AX, строка подключения по умолчанию имеет следующий вид:
The following table lists the documentation conventions that are used in the connection string. В следующей таблице перечислены соглашения по документации, которые используются в строке подключения.
In relation to the distinction drawn between absolute and relative invalidity, it was stated that the question arose whether such a distinction, which was valid in connection with the law of treaties, could be transposed to the field of unilateral acts. По поводу различия, проводимого между абсолютной и относительной недействительностью, отмечалось, что возникает вопрос, может ли такое различие, которое неоспоримо в связи с правом международных договоров, быть транспонировано в область односторонних актов.
Hey, Pam, Dwight's being questioned by the police in a connection with a string of dognappings that have been. Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое.
a valid subpoena issued in connection with an official criminal investigation is required to compel the disclosure of basic subscriber records (defined in 18 U.S.C. Section 2703(c)(2)), which may include: subscriber name, account creation date, email address, and a signup IP address, if available. для раскрытия основной информации подписчика (как определено в разделе 2703(с)(2) 18 свода законов США) требуется имеющий законную силу судебный запрос в рамках официального уголовного расследования. К основной информации могут относиться следующие данные: имя подписчика, дата создания аккаунта, эл. адрес и IP-адрес регистрации, если возможно.
The documents handed over by you to us are valid and authentic and to the best of your knowledge and belief, the information provided in the Application Form and any other documentation supplied in connection with the application form, is correct, complete and not misleading and you will inform us if any changes to such details or information. Документы, которые вы передаете нам, действительны и подлинны, и, насколько вам известно, информация, указанная в Форме заявки и сопутствующих документах, является правильной, полной и достоверной; вы сообщите нам об изменениях такой информации.
Any valid string or numeric expression. Любое допустимое строковое или числовое выражение.
This value is a valid string. Этот параметр выражен строкой с допустимым значением.
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for the msExchRoutingMasterDN attribute does not contain a valid server name, and the attribute does not contain the string "DEL:", a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение атрибута msExchRoutingMasterDN не содержит допустимого имени сервера и атрибут не содержит строкового значения «DEL:», на экран будет выведено предупреждение.
A string containing a valid email address. Строка string, содержащая допустимый эл. адрес.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether each connection agreement has a valid value for msExchHomeSyncService. Средство анализа Microsoft Exchange Server запрашивает службу каталогов Active Directory® для определения верности атрибута для msExchHomeSyncService для каждого соглашения о подключении.
Your router’s firewall settings were causing connection issues by blocking valid Internet data and keeping you from connecting to Xbox Live. Из-за настроек брандмауэра возникли проблемы с подключением вследствие блокировки допустимых интернет-данных и невозможности связи со службой Xbox Live.
If the Exchange Server Analyzer finds a connection agreement that does not have a valid value for this attribute, a warning is displayed. Если средство анализа Exchange Server Analyzer обнаруживает соглашение о подключении без действительного значения для данного атрибута, отображается предупреждение.
If date is a string that includes only numbers separated by valid date separators, DateValue recognizes the order for month, day, and year according to the Short Date format you specified for your system. Если дата является строкой, содержащей только числа, разделенные допустимыми разделителями даты, функция DateValue распознает порядок дня, месяца и года в соответствии с кратким форматом даты, заданным в системе.
An input mask is a string of characters that indicates the format of valid input values. Маска ввода — это строка символов, указывающая формат допустимых значений входных данных.
The response string value must start with 550 5.7.1 to be recognized as valid. Чтобы значение строки отклика было признано допустимым, оно должно начинаться с 550 5.7.1.
However, if you are troubleshooting mail flow problems involving this particular server, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable Connection Filtering to determine whether it is incorrectly blocking mail to valid recipients. Однако в том случае, если ведется устранение неполадок потока почты на данном конкретном сервере, может возникнуть необходимость проверить конфигурацию фильтра или временно отключить фильтрацию подключений, чтобы выявить неверную блокировку доставки почты допустимым получателям.
In this connection, a number of the concerns expressed by the Committee in paragraphs 123-124 of its last general report on peacekeeping operations remain valid — for example, regarding the need to state a specific purpose for intended travel, which would lead to a measurable result in fulfilling stated objectives. В этой связи ряд соображений, высказанных Комитетом в пунктах 123-124 его последнего общего доклада об операциях по поддержанию мира, сохраняют свою актуальность, в частности относительно того, что каждая поездка должна иметь конкретную цель, позволяющую определить поддающийся оценке результат выполнения поставленных задач.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!