Примеры употребления "update application detail" в английском

<>
automatically update the Instagram application on your device автоматически обновлять приложение Instagram на вашем устройстве;
The Royal Decree of 11 July 2002 on protection against mental or sexual violence and harassment at work and the circular issued under it (Moniteur belge, 18 September 2002) set out the methods of application of the above Act in detail. В королевском указе от 11 июля 2002 года о защите от актов насилия и психологических или сексуальных домогательств на рабочем месте и в циркуляре к нему (" Монитeр бельж " от 18 сентября 2002 года) уточняются процедуры применения упомянутого выше Закона.
However, if you update your profile during the application process, those profile changes will be reflected on your LinkedIn profile. Однако если при подаче заявки вы обновите свой профиль в LinkedIn, эти изменения профиля будут в нём отражены.
Update the status of an employment application Обновление статуса заявления о приеме на работу
You want to change or update your account in the Outlook desktop application Вы хотите изменить или обновить учетную запись в классическом приложении Outlook
Also, the marking standards referenced in the 2009 edition of RID/ADR can be deleted since the regulations in force during their time of application specified the requirements in sufficient detail. Стандарты на маркировку, указанные в издании МПОГ/ДОПОГ 2009 года, могут быть также исключены, поскольку правила, действовавшие в течение периода их применения, содержали достаточно подробные требования на этот счет.
The secretariat gave an update of the preparatory work on the 2000 Census and its GIS application, noting that the diskettes of Census tables 1-8 were sent to member Governments. Секретариат изложил обновленную информацию о работе по подготовке обследования 2000 года и о применении в данной связи ГИС, отметив, что правительствам стран-членов были разосланы дискеты, содержащие таблицы 1-8 этого обследования.
The enhancements to this feature let you update data from Excel by using web services for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF). Благодаря усовершенствованиям этой функции можно обновлять данные из Excel с помощью веб-служб Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX.
Continue to update the HRBA with partners and provide more specific guidance on its application — particularly in emergency contexts, PRSs, SWAps and budgets; продолжение обновления ППЧ в сотрудничестве с партнерами и обеспечение более конкретных руководящих указаний в отношении его применения, особенно в чрезвычайных ситуациях, ССМН, ОСП и бюджетах;
However, other delegations expressed the view that while any suggested expansion of the scope of application would not raise questions of principle, it was premature to consider in detail any aspects concerning the draft convention. Однако другие делегации выразили мнение, согласно которому, если расширение сферы применения не вызовет принципиальных вопросов, то рассматривать в подробностях какие бы то ни было аспекты, касающиеся проекта конвенции, пока преждевременно.
The scope of application of these other international transport conventions is considered in greater detail in section II below, following an examination of the current industry position, and the desirability of a door-to-door regime for contracts of carriage set forth in section I. Подробнее сфера применения этих других международных транспортных конвенций рассматривается в разделе II, ниже, а после обзора в разделе I современного состояния отрасли рассматривается вопрос о желательности введения принципа " от двери до двери " для договоров перевозки.
Update events are part of the rules that trigger alerts when data is changed in the application. События обновления являются частью правил, которые запускают оповещение, когда в приложении изменяются данные.
The secretariat will provide an update of the work on the United Nations Development Account-funded project Capacity Building for Air Quality Management and the Application of Clean Coal Combustion Technologies in Central Asia (CAPACT) that was extended, with trust fund support, from its Central Asian focus to include experts from other countries with economies in transition. Секретариат представит обновленную информацию о деятельности по финансируемому по линии Счета развития Организации Объединенных Наций проекту по наращиванию потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии (КАПАКТ), масштабы которого при поддержке целевого фонда были расширены за пределы региона Центральной Азии с целью привлечения к участию экспертов из других стран с переходной экономикой.
The Working Party will receive an update on the activities developed on the basis of Recommendation “L”, International Model for Technical Harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards. Рабочей группе будет представлена обновленная информация о мероприятиях, подготовленных с опорой на рекомендацию ЕЭК ООН " L " " Международная модель технического согласования на основе надлежащей практики нормативного регулирования для подготовки, принятия и осуществления технических регламентов с использованием международных стандартов ".
The recommendation in this connection is to update the information about the various national frameworks, laws and strategies relating to desertification/land degradation and the lists of indicators facilitating monitoring of their application: for example, agricultural and land-ownership legislation, the national adaptation programmes of action (NAPAs), the strategies for preservation of biodiversity, and the strategic framework for poverty reduction (national strategy papers). В этой связи можно рекомендовать странам обновлять информацию о различных национальных базовых концепциях, законах и стратегиях, связанных с опустыниванием/деградацией земель, и составлять перечни показателей, содействующих мониторингу их осуществления: например сельскохозяйственного и земельного законодательства, национальных планов действий по адаптации к изменению климата (НПДА), стратегий сохранения биоразнообразия, стратегических рамок сокращения масштабов нищеты (национальных стратегий).
The Working Party will receive an update on the latest activities based on the UNECE Recommendation “L”, “International Model for Technical Harmonization based on good regulatory practice for the preparation, adoption and application of technical regulations via the use of international standards”. Документация: ECE/STAND/17/Rev.4- Рекомендации ЕЭК ООН относительно политики в области стандартизации Рабочей группе будет представлена обновленная информация о последних мероприятиях, опирающихся на рекомендацию ЕЭК ООН " L " " Международная модель технического согласования на основе надлежащей практики нормативного регулирования для подготовки, принятия и осуществления технических регламентов с использованием международных стандартов ".
As for the scope of application of article 21, paragraph 1, the Vienna Conventions merely make a rather clumsy reference to provisions concerning the substantial permissibility of a reservation, consent to a reservation and the form of a reservation, without explaining the interrelation of those provisions in greater detail. Для определения сферы применения пункта 1 статьи 21 Венские конвенции ограничиваются, однако, несколько неуклюжей отсылкой к положениям, касающимся материальной допустимости оговорки, согласия с оговоркой и формы оговорки, не объясняя при этом более подробно взаимосвязь этих положений.
Select the application to update. Выберите приложение для обновления.
The Working Group may wish to consider whether the commentary should explain in detail the application of the relevant recommendations of the UNCITRAL Secured Transactions Guide to security rights in intellectual property rights, along the lines described in the following paragraphs. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли в комментарии дать подробное разъяснение порядка применения соответствующих рекомендаций Руководства ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам в отношении обеспечительных прав в правах интеллектуальной собственности в соответствии с положениями, изложенными в нижеследующих пунктах.
These declarations describe in greater detail the application of the policy described above as it applies to the detainees at Guantanamo Bay, and are attached to this document as Tab 1. Эти заявления дают подробную характеристику описанной выше политики применительно к лицам, содержащимся под стражей в Гуантанамо; эти заявления прилагаются в виде таблицы 1 настоящего Приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!