Примеры употребления "unlocked board" в английском

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
He left the door unlocked. Он оставил дверь незапертой.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
She had left the front door unlocked. Она оставила парадную дверь открытой.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
His bicycle was stolen because he left it unlocked. Его велосипед украли, потому что он был не пристёгнут замком.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
If I could build up in myself the ability to determine within fairly broad limits what those earnings might be a few years from now, I would have unlocked the key both to avoiding losses and to making magnificent profits! Если бы я мог развить в себе способность определять, хотя бы в достаточно приблизительных границах, какими будут доходы несколько лет спустя, у меня в руках оказался бы ключ не только к тому, как избежать убытков, но и как получать огромные доходы!
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
The achievement is unlocked when the percentage reaches 100%. Достижение становится разблокированным, когда процент выполнения доходит до 100.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Your gamertag, unlocked achievements, and the rest of your Xbox profile information moves with you. Тег игрока, полученные достижения и остальная часть профиля Xbox перемещаются вместе с вами.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Smart Lock for Android automatically keeps your phone or tablet locked when it's not with you, and unlocked when your device is safe. Smart Lock для Android автоматически заблокирует телефон или планшет, если он не с вами.
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
To remove YotaCover when the always-on display is unlocked, tick Disable YotaCover when unlocking. Чтобы удалить YotaCover после разблокировки всегда включенного экрана, поставьте флажок Отключить YotaCover при разблокировке.
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Achievements Unlocked Разблокированные достижения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!