Примеры употребления "unit built house" в английском с переводом на русский

<>
This was evident when Macierewicz, springing his latest surprise, moved to limit Poland’s role in Eurocorps – an integrated military unit built around a core Franco-German brigade. Это было очевидно, когда Мацеревич, выдав один из последних своих сюрпризов, решил ограничить роль Польши в Еврокорпусе - интегрированной военной группировке, построенной на основе Франко-Германской бригады.
A new detention unit for 50 persons costing 72 million drachmas had been built in Piraeus, and a contract was about to be signed for the construction of a new building to house the Alien and Transfer Service, where accommodation for 400 detainees would be provided. В Пирее был построен новый центр содержания под стражей на 50 человек стоимостью 72 миллиона драхм, и в ближайшее время будет подписан контракт на строительство нового здания Службы по делам иностранцев и перемещенных лиц, в котором можно будет разместить до 400 задержанных.
Our fate is interlinked and I would like here to quote one of the great figures of German literature, Goethe, who said: “I have built my house nowhere, consequently, the whole world belongs to me.” Мы взаимосвязаны в нашей судьбе, и в этом отношении я хотел бы сослаться на величайшего деятеля германской литературы Гете, который сказал: " Я нигде не построил себе дома- следовательно, весь мир принадлежит мне ".
Azari filed a lawsuit against the contractor who built his house in Virginia Beach. Азари подал иск на своего подрядчика, который строил его дом в Virginia Beach.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves. Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
He built the house, I pay next to nothing for rent. Он построил дом, я за него почти не плачу.
He built this house for a corduroy manufacturer. Он построил этот дом для производителя вельвета.
They built a new house, this time with running water, electricity, a bicycle, no pig. Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи.
I built a new house. Я построил новый дом.
I sold him the plot they built their house on. Я продал ему участок, где он дом отстроил.
Additional prosecutors and a police recruiter will be hired and trained, and a new forensic unit will be built within the next three years. Будет принято на работу и обучено дополнительное число обвинителей и сотрудник по набору полицейских, а в следующие три года будет создана новая группа судебно-медицинской экспертизы.
The coffins which has enriched so much, that has built a wooden house! Гробовщик настолько разбогател, что отгрохал себе усадьбу из дерева!
Kellogg stated that in order to fulfil its contractual obligations vis-à-vis KNPC, it built a camp to house and feed approximately 450 of its 600 employees while it performed work under the contracts. " Келлогг " заявила, что для выполнения своих договорных обязательств перед КНПК она построила лагерь для предоставления размещения и питания приблизительно 450 из ее 600 работников в период выполнения работ по контрактам.
"Hey Cortana, who built the White House?" "Привет, Кортана! Кто построил Белый дом?"
This was taken under a homeless asylum built in 1885 to house 1,100 people. Этот снимок сделан под приютом для бездомных, который был построен в 1885 году в расчете на 1100 человек.
They built their fragile house of peace on a foundation of coal and steel. Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
He built Adrian a tree house in the woods. Он построил Адриану домик в лесу.
He built his son a new house. Он построил своему сыну новый дом.
Mill owners often built dormitories to house young female workers. Владельцы фабрик часто строили общежития для размещения молодых женщин-работниц.
So, seven years ago Agnes built the first V-Day safe house in Narok, Kenya, in the Masai land. Поэтому, 7 лет назад Агнес построила первый "V-day" дом помощи в Нароке, Кения, в стране масаев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!