Примеры употребления "two-sample test" в английском

<>
If it's on the sample test, it's not on the real thing. Если этот вопрос есть в образце, на экзамене его не будет.
You use the following two sample tables, Student Majors and Class Enrollments. Используйте две приведенные ниже таблицы: "Специализации" и "Учащиеся".
I made up some sample test questions. Я составила примеры тестов.
These include statistics on dairies, slaughterhouses and the use of cereals by domestic industry; data collected for the Integrated and Administration Control System (IACS) and the Horticultural Enterprise Register; and the findings of two sample surveys- the harvest survey and the biannual survey of the use and storage of cereals and potatoes on farms, home slaughtering and egg production. К ним относятся статистика молочного производства, убоя скота и использования зерновых отечественной промышленностью; данные, собираемые для Интегрированной административно-контрольной системы (ИАКС) и Регистра плодоовощеводческих предприятий, а также результаты двух выборочных обследований- обследования урожайности и двухгодичного обследования использования и хранения зерновых и картофеля в хозяйствах, убоя скота в хозяйствах и производства яиц.
Validate the rules by instantiating a policy with them and monitoring the sample test content. Проверка правил с помощью создания экземпляра политики с правилами и отслеживания образца содержимого для тестирования.
two sample, in principle for a rated voltage of 12 volts and for only one colour, and eventually two other samples for any other rated voltage in the case where an application is submitted simultaneously or subsequently for approval of special warning lamps of other rated voltages. два образца огней, в принципе одного цвета для номинального напряжения 12 вольт, и, возможно, еще два образца для любого другого номинального напряжения, если одновременно либо впоследствии подается заявка на официальное утверждение специальных предупреждающих огней с другими номинальными напряжениями.
We recommend that you run a sample test of a small number of workers and the benefits that you know those workers should be eligible for. Рекомендуется выполнить типовой тест небольшого количества работников, используя льготы, на которые, как вы знаете, у этих сотрудников есть право.
From the same sample test, the Board noted that the purchase and contract unit had never used advertisements through newspapers or the Internet, even for purchases involving significant amounts, and preferred to directly solicit vendors. По результатам той же выборочной проверки Комиссия отметила, что подразделение по закупкам и контрактам никогда не размещало объявления в газетах или Интернете, даже в связи с закупками на значительные суммы, и предпочитало рассылать приглашения к участию в конкурсе непосредственно поставщикам.
We only used the blood sample to test for rabies. Образец крови ушел на проверку собаки на бешенство.
Okay, class, let's take a look at the sample math test. Класс, давайте посмотрим на пример теста по математике.
In a trial by a British pharmacy chain (which, admittedly, used a small sample), the test reduced the number of antibiotics consumed by nearly 60%. В исследовании одной британской аптечной сети (которая, признала, использование небольшого образца), тест сократил количество потребляемых антибиотиков почти на 60%.
A blood sample for a DNA test. Ваш анализ крови на ДНК.
Note: The following steps assume the use of the two preceding sample tables. Примечание: В описанных ниже действиях предполагается, что используются два приведенных выше образца таблиц.
If you could just cough up a sample, we can, uh, test for pathogens. Если бы вы могли дать образец мокроты, мы бы провели анализ патогенных микроорганизмов.
Substances in which, in a 10 cm sample cube, at 140°C test temperature, spontaneous combustion or a rise in temperature to over 200°C is observed within 24 hours shall be assigned to Class 4.2. вещества, в кубическом образце которых со стороной 10 см при температуре испытания 140 * C в течение 24 часов наблюдается самовозгорание или повышение температуры до более чем 200 * C, должны быть отнесены к классу 4.2.
Self-heating substances and articles in which, in a 2.5 cm sample cube, at 140°C test temperature, spontaneous combustion or a rise in temperature to over 200°C is observed within 24 hours, shall be assigned to packing group II; самонагревающимся веществам и изделиям, в кубическом образце которых со стороной 2,5 см при температуре испытания 140 * C в течение 24 часов наблюдается самовозгорание или повышение температуры до более чем 200 * C, назначается группа упаковки II;
One sample over the complete test procedure must be taken, and collected on suitable filters. На протяжении полной процедуры испытания берется одна проба, улавливаемая на соответствующих фильтрах.
Because I knew That they had access to an old blood sample, And I knew they'd test it sometime for something. Потому что я знал, что у них есть доступ к старым образцам крови, и рано или поздно они меня на что-нибудь проверят.
As though that wasn't enough, what I did immediately after is I went to Quest Labs and had them take every blood sample that they could to test for everything and to see where my levels were, so the doctors could use it, once again. Вдобавок ко всему, сразу вслед за этим я пошел в лабораторию Quest Labs, где с меня сняли все возможные пробы и анализы крови, и протестировали всё, что можно по составу крови, так что врачи могут это повторно использовать.
The variation between the photometric values measured on each sample before and after the test shall not exceed 10 per cent including the tolerances of the photometric procedure. Разница между фотометрическими величинами, полученными на каждом образце до и после испытания, не должна превышать 10 %, включая погрешности фотометрических измерений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!