Примеры употребления "turns On" в английском

<>
He turns on his electromagnetic lock. Он включает магнитный замок.
Error: You Kinect sensor turns on and off repeatedly Ошибка: сенсор Kinect постоянно включается и выключается
Now, even if he turns on a dime and decides to sign the Association Agreement, it’s going to be a case of too little, too late. Сейчас, даже если он повернет все вспять и решит подписать соглашение об ассоциации, будет слишком поздно, и этого будет явно недостаточно.
Press and hold the center Xbox Guide button until the controller turns on. Нажмите и удерживайте нажатой центральную кнопку Xbox Guide на геймпаде до тех пор, пока он не включится.
Real-time data turns on the lights. Данные в режиме настоящего времени включают свет.
If the console turns on, the internal power reset worked. Если консоль включается, значит, произошел сброс внутреннего блока питания.
Press and hold the Guide button on the controller until it turns on. Нажмите и удерживайте кнопку Guide на геймпаде, пока он не включится.
This turns on the rule and it starts processing messages immediately. Правило будет включено и немедленно начнет обработку сообщений.
This example turns on ABP routing for the entire Exchange organization: В этом примере маршрутизация политики адресных книг включается для всей организации Exchange:
And you can't get there before the power turns on and all the doors lock again. И туда не попасть, пока не включится электричество и все двери снова будут заперты.
High-voltage electricity in a TV set, she turns on the set, boom! Высокое напряжение направленное в телевизор, она включает его, бах!
Scan mode turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
Turns on settings in Edge that help protect users from malicious sites and downloads. Включает параметры в Microsoft Edge, которые помогают защитить пользователей от вредоносных сайтов и скачиваний.
Scan mode now turns on automatically when you use Microsoft Edge to browse the web. Режим сканирования теперь включается автоматически при использовании Microsoft Edge для работы в Интернете.
This option turns on the extra sounds that Narrator plays when you do certain actions. Этот параметр включает дополнительные звуки, которые экранный диктор воспроизводит при определенных действиях.
When you select Restore Default, it turns on all available channels and restores the default listings mapping. По нажатию кнопки По умолчанию включаются все доступные каналы и восстанавливаются сопоставления программ по умолчанию.
Morgan turns on this awful dubstep music that he really likes, and it kind of. Морган включает этот свой ужасный дабстеп, который он очень обожает, и это.
If that fourth emitter turns on while the Xbox One is performing the command, the infrared is working. Если этот четвертый излучатель включается во время выполнения команды Xbox One, то инфракрасный сигнал работает.
It also turns on automatically for any Windows app where you turned it on before. Он также включается автоматически в любом приложении для Windows, в котором вы включали его ранее.
If your console turns on but shuts down intermittently or unexpectedly, see Troubleshoot Xbox One unexpectedly turning off. Если консоль включается, но временами или непредвиденно отключается, см. раздел Устранение неполадок при самопроизвольном отключении Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!