Примеры употребления "turned" в английском с переводом "поворачиваться"

<>
So India turned 180 degrees. Поэтому Индия повернулась на 180 градусов.
I turned, everything went black. Я повернулся, все было черно.
It's funny how things turned out. Забавно, как всё повернулось.
Yet events fortuitously turned in their favor. Но события по воле случая повернулись в их пользу.
Look, would you mind if I turned round? Послушайте, вы не возражаете, если я повернусь?
Took a carrot peeler and turned on him. Схватила овощечистку и повернулась к нему.
Spain has turned against my people, the Moors. Испания повернулась против моих людей, Мавров.
But before he turned around, the flash-forward ended. Но перед тем как он повернулся, видение закончилось.
George drained another glass of claret and turned to me. Джордж опустошил ещё один бокал красного вина и повернулся ко мне:
She turned to me with such a look of sadness. Она повернулась ко мне с таким грустным лицом.
And she turned to me and said, "Daddy, universe or multiverse?" Тогда она повернулась ко мне и спросила: "Папа, во вселенной или в мультивселенной?"
And the watchmaker turned around and said, "God can see it." А часовщик повернулся и сказал: "Бог увидит".
And he turned to me, and he said, "Put her there!" И он повернулся ко мне, и сказал: "Пожмём же руки!"
The man turned and there was something rewarding in his eyes. Мужчина повернулся и в его глазах было что-то награждающее.
And she turned to him and said, "Is that our cat?" Потом она повернулась к нему и сказала: "Это что, наша кошка?"
I'd never turned my back on someone on my list before. Я ещё никогда не поворачивался спиной к тем, кто в моём списке.
Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me. Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня.
And my mother turned to me and said, "What language is he speaking?" И мама поворачивается ко мне, и говорит, "На каком языке он говорит?"
It's a group of spies that turned your back on the country. Это группа шпионов повернувшаяся спиной к своей стране.
From coming perilously close to being a failed state, Georgia has turned towards the West. Находясь на грани превращения в несостоявшееся государство, Грузия сумела повернуться лицом к Западу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!