Примеры употребления "turnaround jumper" в английском

<>
Downhill skier Marcel Hirscher took second place, and the third was ski jumper Gregor Schlierenzauer. Второе место занял горнолыжник Марсель Хиршер, а третье - прыгун на лыжах с трамплина Грегор Шлиренцауэр.
From the US, factory orders for January are expected to have risen 0.2% mom, a turnaround from -3.4% mom the previous month. Производственные заказы США за январь выросли, как ожидалось на 0,2% м, против -3,4% м месяцем ранее.
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before. Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода.
Industrial production for December is expected to fall, a turnaround from the previous month. Индустриальные производство продуктов так же ожидается с понижением, сравнительно с предыдущим месяцем.
An accomplished BASE jumper (someone who parachutes off of Buildings, Antennas, Spans — bridges — and Earth — cliffs), he set his sights in 2005 on breaking the world record for highest skydive. Будучи убежденным бейсджампером (это те, кто прыгают с парашютом с крыш домов, антенн, мостов и горных утесов), он в 2005 году задумал побить мировой рекорд по высоте прыжка.
1. a turnaround in inflation, potentially on the back of Easter and summer spending, and 1. Радикальное изменение инфляции, потенциально на фоне расходов во время Пасхальных праздников и в летнее время, и
The Jumper sensors aren't picking up anything? Датчики джампера ничего не показывают?
From Canada, the monthly GDP for January is expected to contract a bit, a turnaround from the previous month. Из Канады, ожидается, что ежемесячный GDP за январь немного сократится по сравнению с прошлым месяцем.
We will never be able to make it to the jumper. Мы никогда не сможем подобраться к джамперу.
There is no stand-out catalyst behind this turnaround. Нет явного катализатора для такого разворота.
Now, I know you don't think he's a jumper, but could he have been so drunk that he got himself into a mess and fell off the High Level? Теперь, я знаю, что ты не думаю, что он прыгун, но мог ли он так пьян что он попал и упал с высокого уровня?
While I certainly agree with the fundamental case here –- I’m also bullish on the dollar and bearish AUD -- the record positions suggest that there could be some short-covering at some point, leading to a (temporary) turnaround in the dollar. Хотя я, конечно, согласен с фундаментальным случаем - я тоже рассматриваю бычий доллар и медвежий AUD - рекордные позиции предполагают, что могут быть некоторые нисходящие движения на какой-то момент, что приводит к временному повороту к доллару.
Jumper one out. Джампер один - конец связи.
Today’s highlights: During the European session, French industrial production for February is expected to fall, a turnaround from the previous month. Сегодняшние моменты: Во время европейской сессии, французское промышленное производства в феврале ожидает падение, разворот по сравнению с предыдущим месяцем.
Speaking of, there's a witch over there we'd like to save, so why don't you get your Gemini jumper cables and fix that thing? Кстати, там заперта ведьмочка, которую мы хотим спасти, так почему бы тебе не взяться за свои Близнецовые кабели и не исправить это?
The turnaround occurred after the buyers were able to defend the key 2.0660 long-term support area successfully last week. Перелом произошел, когда на прошлой неделе покупатели смогли успешно защитить долгосрочную зону ключевого сопротивления 2.0660.
Jumper One, what's your status? Джампер Один, каков ваш статус?
What does this turnaround mean for this pair? Что может означать этот разворот?
Baseball glove, blankets, jumper cables, a pair of men's eyeglasses. Бейсбольная перчатка, одеяла, канат для буксировки, пара мужских очков.
In the UK, retail sales for December are expected to fall, a turnaround from the previous month. В Великобритании ожидается падение объема розничных продаж за декабрь, разворот по сравнению с предыдущим месяцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!