Примеры употребления "truths" в английском с переводом "истина"

<>
There are truths about two. Есть истины о числе два.
Trade Truths for Trumpians and Brexiteers Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита
And morality relates to these truths. Мораль связана именно с этими истинами.
But holding such truths is magical. Но вера в эти истины является магической.
We hold these truths.these truths and nothing else: Мы придерживаемся этих истин.
truths that were never meant to be said aloud. истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
Yet the crisis has brought to light two important truths. Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины.
They circle the great truths again and again and again. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today. "Самоочевидные истины" - это фотопортрет ЛГБТК в сегодняшней Америке.
["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright: ["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт:
The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths. Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин.
It will require Kerry to face some hard truths about Iran. Для этого Керри придется посмотреть правде в лицо и признать некоторые суровые истины, связанные с Ираном.
Those who attack labor forget these simple truths, but history remembers them. Те, кто нападает на профсоюзы, забывают эти простые истины, но история помнит их.
I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths. Это звучит банально, но это прописные истины эволюции.
to say that there are no truths to be known about human nutrition. никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать.
Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate: Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения.
"We hold these truths to be self-evident that all men are created equal." "Мы полагаем самоочевидными истины о том, что все люди созданы равными".
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!