Примеры употребления "trusted site" в английском

<>
Add LinkedIn.com as a trusted site. Добавьте LinkedIn.com в список надёжных сайтов.
Before you can save a file for the first time, you may need to add the site as a trusted site in your browser settings. Прежде чем впервые сохранить файл на сайте, вам может понадобиться добавить этот сайт в список надежных сайтов в настройках браузера.
Only give device access to a trusted site. Для подключения выбирайте только надежные веб-сайты.
You may need to add the SharePoint site to your Trusted Sites list. Вам нужно добавить сайт SharePoint в список Надежные сайты.
For example, in Internet Explorer, click Tools > Internet options > Security > Trusted Sites > Sites. Например, в Internet Explorer последовательно выберите пункты меню Сервис > Свойства браузера > Безопасность > Надежные сайты > Сайты.
All Yammer FQDNs need to be in your client's IE Trusted Sites Zone to function. Для использования всех полных доменных имен для Yammer следует добавить их в зону надежных сайтов Internet Explorer.
Internet Explorer automatically assigns all websites to a security zone: Internet, Local intranet, Trusted sites, or Restricted sites. Internet Explorer автоматически относит каждый веб-сайт к одной из зон безопасности: "Интернет", "Местная интрасеть", "Надежные сайты" или "Опасные сайты".
The FQDN secure.aadcdn.microsoftonline-p.com needs to be in your client's IE Trusted Sites Zone to function. Для использования полного доменного ими secure.aadcdn.microsoftonline-p.com его следует добавить в зону надежных сайтов Internet Explorer.
All '.sharepoint.com' FQDNs with '' in the FQDN need to be in your client's IE Trusted Sites Zone to function. Для использования всех полных доменных имен *.sharepoint.com, в которых указан , их следует добавить в зону надежных сайтов Internet Explorer.
Select the Security tab, choose one of the security zone icons (Local intranet, Trusted sites, or Restricted sites), and then select Sites. Перейдите на вкладку Безопасность, выберите значок зоны безопасности (Местная интрасеть, Надежные сайты или Опасные сайты), а затем нажмите кнопку Сайты.
We also share information about your use of our site with our trusted social media, advertising and analytics partners. Мы публикуем информацию о ваших действиях на сайте в социальных сетях, которым мы доверяем, а также предоставляем ее надежным партнерам по рекламе и анализу данных.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
He trusted you. Он тебе доверял.
Builders, like my cousin, often have to carry heavy materials to site. Строителям, как и моему двоюродному брату, часто приходится таскать тяжести на стройплощадку.
The question is whether she can be trusted. Вопрос в том, можно ли ей доверять.
Your site appeals to people who are interested in cats. Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками.
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
He can be trusted. Ему можно доверять.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!