Примеры употребления "trusted domain" в английском

<>
Adding LinkedIn.com as a Trusted Email Domain Добавление LinkedIn.com в качестве доверенного почтового домена
Add LinkedIn as a trusted email domain in your email's address book. Добавьте LinkedIn в качестве доверенного домена электронной почты в свою адресную книгу электронной почты.
On the New linked mailbox page, in the Trusted forest or domain box, select the name of the account forest that contains the user account that you’re creating the linked mailbox for. На странице Новый связанный почтовый ящик в поле Доверенный лес или домен выберите имя леса учетных записей, который содержит нужную учетную запись пользователя, для которой создается связанный почтовый ящик.
Learn more at AD RMS Trusted Publishing Domain Considerations. Дополнительные сведения см. в разделе Особенности доверенного домена публикации службы управления правами Active Directory.
Learn more at: Exporting a Trusted Publishing Domain Дополнительные сведения см. в разделе Экспорт доверенного домена публикации.
Do the following to export trusted publishing domain (TPD) data from your on-premises AD RMS server and then configure access to the AD RMS server for external clients. Чтобы экспортировать данные доверенного домена публикации (TPD) с локального сервера AD RMS и настроить доступ к серверу AD RMS для внешних клиентов, выполните следующие действия.
You must manually export the AD RMS configuration, known as a trusted publishing domain (TPD), from your on-premises AD RMS server, and import that configuration into the Exchange Online organization. Необходимо вручную экспортировать конфигурации AD RMS, известные в качестве доверенного домена публикации (TPD), из локального сервера AD RMS, и импортировать эти настройки в организации Exchange Online.
If your organization has configured a one-way outgoing trust where the Exchange forest trusts the account forest, you’re prompted for administrator credentials in the account forest so that you can gain access to a domain controller in the trusted forest. Если в организации настроено одностороннее исходящее доверие, в котором лес Exchange доверяет лесу учетных записей, чтобы получить доступ к контроллеру домена в доверенном лесу, потребуется ввести учетные данные администратора в лесу учетных записей.
Verify that the domain name in the dialog box is a trusted server in your organization — for example, domainName.contoso.com. Проверьте, является ли домен, имя которого указано в диалоговом окне, доверенным сервером вашей организации, например ИмяДомена.contoso.com.
Joining a Domain Подключение к домену
He trusted you. Он тебе доверял.
The www.forex4you.com website and domain are owned by the E-Global Trade & Finance Group, Inc. Владельцем сайта и доменом www.forex4you.org является Компания E-Global Trade & Finance Group.
The question is whether she can be trusted. Вопрос в том, можно ли ей доверять.
This Agreement describes the terms, conditions and risks applicable to your use of our services available under the domain of www.cedarfinance.com (the “Site”). Этот Договор описывает условия и риски, применимые к использованию наших услуг, доступных по адресу www.cedarfinance.com (далее «Сайт»).
Tom didn't trust Mary as much as she trusted him. Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему.
The E-Global Trade & Finance Group, Inc. sites were launched by the company under the Forex4you trademark after the registration of the company, with some domain names purchased from previous owners. Сайты компании E-Global Trade & Finance Group, Inc. под торговой маркой Forex4you были запущены компанией после регистрации компании в 2007 году, при этом некоторые доменные имена были выкуплены у других лиц позднее.
He can be trusted. Ему можно доверять.
This is the domain of fund structure arbitrage. Это сфера арбитража структуры фонда (fund structure arbitrage).
Politicians can never be trusted Политикам никогда нельзя доверять
Information of a confidential nature will be treated as such provided that such information is not already in the public domain. Информация конфиденциального характера будет рассматриваться как таковая при условии, что такая информация не находится во всеобщем достоянии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!