Примеры употребления "trueness to size" в английском с переводом на русский

<>
Having had a week's time to truly absorb and reflect upon the advisory opinion, we take this opportunity before the international community to express our deep gratitude to the Court and to honour the judges who met the challenge before them with wisdom, courage and trueness to their responsibility to uphold the rules and principles of international law. У нас была неделя, чтобы полностью ознакомиться с консультативным заключением и проанализировать его, и сегодня мы хотим воспользоваться этой возможностью и выразить перед международным сообществом нашу глубокую признательность Суду и отдать дань уважения судьям, которые справились с поставленной перед ними задачей мудро, мужественно и не изменив своей обязанности обеспечивать соблюдение норм и принципов международного права.
We arranged the books according to size. Мы расставили книжки по размеру.
2.5. The choice of trading instruments and the type of order contained within the Instructions are determined by Signal Providers in accordance with their trading strategy. The lot size transmitted in the Instructions is calculated automatically, corresponding to size of the deal made by the Signal Provider, the leverage and balance of both the Signal Providers and the Client, and also the capital management settings of the Client. 2.5. Выбор торгового инструмента и типа ордера в Инструкции определяется Поставщиком Сигналов в соответствии с используемой им торговой стратегией, в то время как объем в лотах, передаваемый в Инструкции, рассчитывается автоматически, с учетом объема сделки Поставщика Сигналов, соотношения балансов и кредитных плеч на счетах Поставщика Сигналов и Клиента, а также значения параметра «Нагрузка депозита», установленного Клиентом.
Another mathematical tool to size a position is to use the Kelly criterion. Еще один математический инструмент для определения размера позиции - критерий Келли.
A savvy negotiator must be able to size up his opponents and decide with whom to associate. Мудрый участник переговоров должен уметь оценивать своих оппонентов и решать, с кем из них стоит иметь дело.
Learn how to use the carousel format to showcase one long image (including how to size it). Подробнее о том, как пользоваться рекламой с кольцевой галереей, чтобы показывать одно длинное изображение (включая инструкции по выбору размера).
Needling an eager-to-please India on its troubled northern borders helps China to keep India guessing about its intentions, exposes the giant democracy's vulnerabilities in an election year, and cuts a potential strategic rival down to size. Удерживание Индии на острие иглы на ее северных проблемных границах помогает Китаю держать Индию в недоумении относительно его намерений, демонстрирует огромную уязвимость демократии во время года проведения выборов, а также ограничивает возможности потенциального стратегического соперника.
Until the Pakistani military's vise-like grip on power is broken and the ISI cut down to size, Pakistan is likely to remain Ground Zero for the terrorist threat that the world confronts. И пока не удастся разорвать хватку пакистанских военных, уцепившихся за власть словно клещами, а ISI не подвергнется сокращению, Пакистан, вероятно, так будет оставаться эпицентром стоящей перед миром террористической угрозы.
Those who want the banks "cut down to size," even if it is a case of cutting off one's nose to spite one's face, are not happy with Vickers. Те, кто хотят, чтобы банки были "поставлены на место", даже если для этого им самим придется пострадать, недовольны Викерсом.
Eventually, an over-leveraged world is going to have to find a way to cut debt burdens down to size, and it won't all be pretty. В конце концов, перегруженный кредитами мир должен будет найти способ снизить размер долгового бремени, и это будет не так уж приятно.
I can cut you down to size until you're a tiny, shrunken little creature, and this will be the only roof over your damn head. Я сотру вас в порошок, жалкий, ничтожный червяк, и это будет единственной крышей над вашей дурной головой.
Could life span be all down to size? Может ли продолжительность жизни зависеть от размеров?
You could have chosen her if you'd cut me down to size. Вы можете забрать ее, если вы отправляете меня далеко.
I think it's important to just bring things down to size. Мне кажется, что важно привести все в порядок.
The racetrack crowd is the world brought down to size. Ипподром - это весь мир в малом масштабе.
And I hope some Norman sword whittles you down to size! А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера!
File anything over 850, I'm gonna cut it down to size myself, okay? Не меньше 850 слов, до нужного размера я сокращу сама, ясно?
You hook one, take half, cut it back to size, but you cut it back bad. Взяла один, отрезала половину и досыпала, но досыпала дерьма.
Small, but i'll be cutting him down to size. Тесно, я укорочу его под размер.
The idea has since become a cause-célèbre for a wide range of non-governmental organizations and advocacy groups that see in it the double virtue of cutting finance down to size and raising a big chunk of revenue for favored causes – foreign aid, vaccines, green technologies, you name it. С тех пор данная идея стала излюбленным доводом широкого спектра неправительственных и пропагандистских организаций, которые видят в ней двойную ценность: возможность поставить финансовый сектор на место и извлечение большого куска прибыли на поддерживаемые ими цели – помощь иностранным государствам, вакцины, зелёные технологии и т.п.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!