Примеры употребления "transmitted" в английском с переводом "передавать"

<>
Facts on sexually transmitted infections. Факты об инфекциях, передаваемых половым путем
Not all sexually transmitted diseases are notifiable. Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Life is a fatal sexually transmitted disease. Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
Transmitted by the European Committee for Standardisation (CEN), Передано Европейским комитетом по стандартизации (ЕКС),
What are the most important sexually transmitted diseases? Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Messages transmitted within a transport high availability boundary Сообщения, передаваемые внутри границы высокой доступности транспорта
Any application received will be transmitted to the Board. Совету будет передана любая полученная заявка.
He has transmitted all his knowledge to his son. Он передал все свои знания сыну.
For instance, sexually transmitted diseases will spread across sexual ties. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Transmitted by the Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
The queue recently transmitted messages, but the queue is now empty. Очередь недавно передавала сообщения, но сейчас пуста.
When the expansion history of the group needs to be transmitted. Требуется передать журнал разворачивания группы.
Transmitted by the Workin Party on Brakes and Running Gear (GRRF) Передано Рабочей группой по вопросам торможения и ходовой части (GRRF)
(c) transmitted using your username, account number, user ID and/or password. (в) переданным посредством вашего имени пользователя, номера счета, идентификации пользователя и/или пароля.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS. Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
We consider there to have been abusive trading strategies transmitted to us, or Мы считаем, что нам были переданы неправомерные стратегии торговли;
The Mailbox Transport Submission service successfully transmitted the message to the Transport service. Служба отправки почтовых ящиков успешно передала сообщение службе транспорта.
The domestic political lessons of Vietnam have also been transmitted down to the present. Внутренние политические уроки Вьетнама также были переданы президенту.
The original of the letter will be transmitted to you as soon as possible. Оригинал этого письма будет передан Вам, как только это станет возможным.
Shadow Safety Net doesn't know where the primary server transmitted the primary message. Теневая сеть безопасности не владеет информацией о том, куда основной сервер передал основное сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!