Примеры употребления "translation memory file" в английском

<>
This doesn't include virtual memory in the paging file. Это не включает виртуальную память в файле подкачки.
To enhance performance, all message transactions are written first to log files and memory, and then to the database file. Для повышения производительности все транзакции с сообщениями записываются сначала в файлы журнала и в память, и только потом — в базу данных.
Active Directory server has less than 1 GB of memory but has the /3GB switch set in the Boot.ini file Объем памяти сервера Active Directory меньше 1 ГБ, однако для него установлен переключатель /3GB в файле Boot.ini
Active Directory server has less than 1 GB of memory but has the /3GB and /USERVA=3030 switches set in the Boot.ini file Объем памяти сервера Active Directory меньше 1 ГБ, однако для него установлены переключатели /3GB и /USERVA=3030 в файле Boot.ini
If you receive warnings that your virtual memory is low, you'll need to increase the minimum size of your paging file. Если вы получаете предупреждения о нехватке виртуальной памяти, необходимо увеличить размер файла подкачки.
You can override strings in the Facebook SDK for Android can by providing a translation in your own strings.xml file for the desired locale. Вы можете самостоятельно заменить строки в Facebook SDK для Android. Для этого предоставьте файл strings.xml со строками, переведенными на нужный язык.
Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio
The project will also be expanded in the biennium 2008-2009 to include the electronic transmission of financial data between the UNJSPF and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats requiring translation, modification and transfer of information among different database management systems; Этот проект будет расширен в двухгодичный период 2008-2009 годов для включения электронной передачи финансовых данных между Фондом и организациями-членами, для чего требуется систематический сбор соответствующих данных и их хранение в многочисленных форматах файлов и систем, которые в свою очередь требуют преобразования, модификации и передачи данных между различными системами управления базами данных;
Set the BurnMemory parameter in the Boot.ini file to reduce the physical memory to 4 GB, as described later in this article. Настроить параметр BurnMemory в файле Boot.ini так, чтобы уменьшить объем физической памяти до 4 ГБ, как это описано далее в данной статье.
The project will be expanded in the 2006-2007 biennium to include the electronic transmission of financial data between the Fund and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats that require the translation, modification and transfer of information among different database management systems for eventual inclusion in the Fund's data warehouse. Этот проект будет расширен в двухгодичный период 2006-2007 годов для включения электронной передачи финансовых данных между Фондом и участвующими организациями, для чего требуется систематический сбор соответствующих данных и их хранение в многочисленных системах и форматах, которые в свою очередь требуют преобразования, модификации и передачи информации между различными системами управления базами данных для включения их в конечном итоге в хранилище информации Фонда.
The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine. Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине.
Windows sets the initial minimum size of the paging file equal to the amount of random access memory (RAM) installed on your computer, and the maximum size equal to three times the amount of RAM installed on your computer. Windows устанавливает исходный размер файла подкачки равным объему оперативной памяти вашего компьютера, а максимальный размер файла подкачки соответствует утроенному объему ОЗУ.
Stanislav Galić was granted an extension of time to file his notice of appeal within 30 days of the filing of the French translation of the trial judgement, the working language of defence counsel. Был продлен срок направления Станиславом Галичем уведомления о подаче апелляции, т.е. оно должно быть направлено в течение 30 дней после предоставления перевода текста решения Камеры на французский язык, который является рабочим языком адвоката защиты.
The FileCacheMaxHandles value specifies the maximum number of IIS file handles used by Exchange for every 32 megabytes (MB) of physical memory. Значение FileCacheMaxHandles определяет максимальное количество дескрипторов файлов IIS, используемых Exchange для каждых 32 мегабайтов (МБ) физической памяти.
Aloys Ntabakuze and Anatole Nsengiyumva also filed notices of appeal against their trial judgement; Théoneste Bagosora and Emmanuel Rukundo were granted an extension of time to file their notices of appeal within 30 days of the filing of the French translation of their respective trial judgements. Алоис Нтабакузе и Анатоль Нсенгиюмва также подали уведомления об апелляции в отношении принятых по итогам судебного разбирательства их дел в первой инстанции решений; Теонесте Багосора и Эммануэль Рукундо получили отсрочку для подачи уведомлений об апелляции в течение 30 дней после представления перевода на французский язык их соответствующих приговоров по итогам разбирательства в первой инстанции.
On 8 March 2004, the pre-appeal judge ordered the appellant to file his notice of appeal no later than 30 days from the communication of the French translation of the judgement, and his appellant's brief no later than 75 days from the filing of the notice of appeal. 8 марта 2004 года судья в порядке доапелляционного производства предписал подателю апелляции направить свое уведомление об апелляции не позднее чем через 30 дней после направления текста этого решения в переводе на французский язык, а свою записку по апелляции — не позднее чем через 75 дней после направления уведомления об апелляции.
In the Rukundo case, the Trial Judgement was rendered on 27 February 2009, and the Appeals Chamber granted extensions of time to the parties to file notices of appeal: the Prosecution by 13 April 2009, and Rukundo within 30 days of the filing of the French translation of the Trial Judgement. В деле Рукундо решение было вынесено 27 февраля 2009 года, и Апелляционная камера продлила сторонам срок для обжалования: стороне обвинения — до 13 апреля 2009 года, а Рукундо — в течение 30 дней с даты представления перевода решения на французский язык.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
Let's compare the translation with the original. Давай сравним перевод с оригиналом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!