Примеры употребления "transient shock wave load" в английском

<>
According to the Stratos team, as a shock wave builds up on his helmet, Baumgartner might feel a little vibration near his head. По словам членов команды Stratos, когда воздействующая на его шлем ударная волна усилится, Баумгартнер может ощутить легкую вибрацию возле головы.
He was standing here when the shock wave hit him. Он стоял здесь, когда его настигла ударная волна.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts. Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
We are going to be performing extracorporeal shock wave therapy today to break up the stones in his ureter so they can pass. Мы проведем сегодня ударно-волновую терапию, чтобы разбить камни в мочеточнике.
When the charge is detonated, the explosive is converted into compressed gas, and the shock wave rips through anything within 16 feet, which means that if five of those charges are in your backpack, anyone within a city block is in your blast radius, too. Когда заряд подрывается, взрыв превращается в сжатый газ, а ударная волна сметает все на своем пути в радиусе 5 метров, что означает, что если 5 таких зарядов находится в вашем рюкзаке, любой в пределах городского квартала находится в радиусе поражения.
First, 4.57 billion years ago, a nearby star went supernova, spewing matter and a shock wave into space. Во-первых, 4.57 миллиарда лет назад, находящаяся поблизости звезда стала сверхновой, извергая в космос материю и образуя ударную волну.
As the shock wave swept through our cosmic neighborhood, it corralled the local cloud of gas and dust like a broom; the increase in density caused the cloud to gravitationally collapse, forming a brand-new star — our sun — surrounded by a placenta of hot debris. Ударная волна прокатилась по нашим космическим окрестностям, собрав подобно венику в кучу существовавшее там облако газа и пыли; а увеличение плотности спровоцировало гравитационный распад облака и образование совершенно новой звезды — нашего Солнца, окруженного «плацентой» из раскаленных обломков.
The heat from the explosion set fire to the forest below it, and then the shock wave came down and knocked down trees for hundreds of square miles, okay? Жар от взрыва был настолько силен, что лес под ним загорелся, а взрывная волна повалила деревья в радиусе десятка километров!
The space battles are better, but changes like the shock wave rings in the explosions of Alderaan and the Death Star? Да, космические бои стали лучше, но вот эти добавленные кольца от взрывной волны, появившиеся во время уничтожения Альдераана и Звезды Смерти?
A shock wave so big that it would cover 150 meters. Но это очень мощная ударная волна, уничтожающая все на расстоянии 150 метров.
"The MOAB is just a shock wave," Cancian says. «У МОАВ есть только ударная волна», — говорит Кансиан.
The quantities are evaluated for the item and location when the work for the wave or load is created. Количества рассчитываются для номенклатуры и местонахождения при создании работы для волны или загрузки.
You can set up a replenishment template so that replenishment work is created if a quantity in a location cannot meet the demand for a wave or load. Можно настроить шаблон пополнения таким образом, чтобы создавалась работа пополнения, если количество в местонахождении не может удовлетворить спрос волны или загрузки.
To set up the query that will match released lines to an appropriate wave, click Load. Для настройки запроса, который будет сопоставлять запущенные в производство строки с соответствующей волной, щелкните Загрузка.
To set up a replenishment template for wave demand or load demand, follow these steps: Чтобы настроить шаблон пополнения для спроса волны или спроса загрузки, выполните следующие действия.
In the Replenishment type field, select Wave demand or Load demand. В поле Тип пополнения выберите Спрос для волны или Спрос на загрузку.
The Select locations query is not used for replenishment for wave demand or load demand. Запрос Выберите местонахождения не используется для пополнения спроса волны или спроса загрузки.
These fields are not available on replenishment templates for wave demand or load demand. Эти поля недоступны в шаблонах пополнения для спроса волны или спроса загрузки.
And it's this shock front that causes a wave of destruction. И именно этот фронт ударной волны приводит к разрушениям.
As the late American economist Hyman Minsky explained, the higher the share of debt that falls into the speculative or Ponzi categories, the higher the risk that a confidence shock will trigger a sudden wave of deleveraging that quickly morphs into a full-blown financial crisis. Как объяснял покойный американский экономист Хайман Мински, чем выше доля долгов двух последних категорий, тем выше риск, что шок потери доверия спровоцирует внезапную волну закрытия кредитов, которая быстро сменится полноценным финансовым кризисом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!