Примеры употребления "traditional" в английском с переводом на русский

<>
Traditional solutions to information leakage Традиционные решения для защиты от утечки информации
So I turned traditional pills into this. Вот во что я превратил обычные пилюли.
How is DMA different from traditional trading? В чем отличие DMA от классического трейдинга?
Not in the traditional sense of the word. Нет, в привычном смысле слова.
Um, the traditional Jewish pancake. Э-э, традиционные еврейские оладьи.
So I started off in a traditional mode. Итак, я начал обычным способом.
Traditional bomber profile means we lose Asians and Latinos. Исходя из классического типажа подрывников, исключаем азиатов и латиносов.
The problem has been that, what we did is we invested in traditional technologies because that's what we were comfortable with. Проблема в том, что мы инвестировали именно в традиционные технологии, потому что это привычнее.
Was it traditional fiscal conservativism? Был ли это традиционный фискальный консерватизм?
You can the view page the traditional way. Страницу можно посмотреть в обычном виде.
But traditional incubators require electricity and cost up to 20 thousand dollars. Но, классический инкубатор работает от электричества и иногда стоит до 20 тысяч долларов.
My colleague, Jason Peat, who runs this program, tells me it's 10 times faster and 10 times cheaper than the traditional way of doing things. Мой коллега, Джейсон Пит, координирующий эту программу, сказал, что это в 10 раз быстрее и в 10 раз дешевле привычных методов.
Export a traditional financial statement Экспорт традиционного финансового отчета
Detecting sensitive information along with traditional message classification Обнаружение конфиденциальной информации наряду с классификацией обычных сообщений
classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way. классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции.
Street demonstrations (or, as the French say: Amanif”) are a traditional part of the political vocabulary in France, and these seem to be evolving along customary lines. Уличные демонстрации (по-французски Amanif) являются традиционной частью французского политического словаря, и, похоже, в данном случае их развитие идет по привычной схеме.
French toast, traditional Gallic breakfast. Французские тосты, традиционный французский завтрак.
There's a problem with a traditional scientific paper. С обычными бумажными научными публикациями есть одна беда.
In both traditional and new forms of mercenary activity, the recruitment and hiring of mercenaries are facilitated by deficiencies in legal definitions. Вербовке и использованию наемников, как в их классической, так и в новых формах, способствуют пробелы в правовой квалификации наемничества.
More needed to be done to prevent them from being confined to traditional roles, however, in particular through reference to role models of women who had broken out of the mould. Надо больше делать для того, чтобы не позволить им ограничиться традиционными ролями, в частности предлагая в качестве образцов для подражания женщин, вырвавшихся из привычных рамок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!