Примеры употребления "trade up" в английском

<>
Now, they trade up the politicians every time. Теперь его все время проделывают с портретами политиков.
You simply “set” the trade up and then “forget” about it for a period of time. Вы просто "настраиваете" сделку и затем на время "забываете" о ней.
With MXTrade you can trade up to 50 forex pairs on MetaTrader 4 and increase your trading strategy with a click of a button. С MXTrade можно торговать 50 валютными парами посредством платформы MetaTrader 4 и улучшить торговую стратегию одним нажатием кнопки.
As an example, if collateral is 2%, the Customer can trade up to USD 100 000 after depositing as little as USD 2 000 on his financial instruments account. Например, если финансовое обеспечение составляет 2%, то Клиент может совершать сделки на сумму до USD 100 000, внеся USD 2 000 на счет финансовых инструментов.
While some of the report’s details were less-than-stellar, traders have taken this reading as a green light to push the pound higher, and the widely-watched GBPUSD has now broken above the top of its 2-week range at 1.5735 to trade up to a high of 1.5770 so far. Несмотря на то, что некоторые нюансы отчета были далеко не блестящими, трейдеры восприняли этот отчет как зеленый свет для продвижения вверх фунта, и широко отслеживаемая пара GBPUSD сейчас пробилась выше верхушки 2-недельного диапазона на отметке 1.5735 и торгуется пока на максимуме в 1.5770.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
The trade imbalance between two nations should be improved. Торговый дисбаланс между двумя странами следует выправить.
Japan depends on foreign trade. Япония зависит от зарубежной торговли.
John likes to trade stamps with his friends. Джон любит обмениваться с друзьями марками.
The company stands for free trade. Эта компания выступает за свободную торговлю.
Japan does a lot of trade with Britain. Япония активно торгует с Британией.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. Американцы накопили дефицит торгового баланса тем, что жили не по средствам.
Japan has a lot of trade with Canada. Япония в большом объёме торгует с Канадой.
The order is placed in accordance with our terms of trade. Заказ делается на основе общих деловых отношений.
The trade fair was a great success for us. Выставка прошла для нас очень успешно.
They are respected throughout the trade. Их уважают во всей отрасли.
Trade and other receivables Торговая и прочая дебиторская задолженность
Wholesale trade Оптовая торговля
We enclose our catalogues which are most appropriate to your trade program. Прилагаем те из наших каталогов, которые в наибольшей степени соответствуют Вашей торговой программе.
Please send us a catalogue and price list of your range of goods, incl. your terms of trade and delivery. Пришлите нам, пожалуйста, каталог и список цен Вашего ассортимента, включая условия продажи и поставки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!