Примеры употребления "trade contracts" в английском

<>
First, international trade contracts are renegotiated infrequently, which means that dollar prices are “sticky” for an extended period – around ten months – despite fluctuations in the exchange rate. Во-первых, условия международных торговых контрактов пересматриваются не часто. Это означает, что долларовые цены «фиксируются» на продолжительный период (примерно 10 месяцев), несмотря на колебания курсов валют.
Today many Tunisian companies exporting to Iraq under the oil-for-food and medicine programme have problems in executing a large number of the trade contracts concluded with Iraq as a result of the suspension measures in force in the sanctions committee. Сегодня тунисские компании, экспортирующие в Ирак медпрепараты в рамках программы «нефть в обмен на продовольствие», сталкиваются с проблемами в деле осуществления большого числа торговых контрактов, заключенных с Ираком в результате применяемых Комитетом по санкциям мер о временной приостановке рассмотрения заявок.
When you open an account to trade contracts for difference we will set a level of margin for your account. Когда вы откроете счет для торговли с помощью контрактов на разницу, вы установим маржинальный уровень для вашего счета.
The term, it was also said, would introduce greater uncertainty and would be less advantageous for banks financing foreign trade contracts. Было также указано, что этот новый термин вызовет увеличение неопределенности и что его включение не будет отвечать интересам банков, финансирующих внешнеторговые контракты.
If you trade contracts for difference the provisions in this clause 19 will apply in addition to those in clause 18. Если вы торгуете с помощью контрактов на разницу, то условия в настоящем п. 19 применяются дополнительно к п. 18.
If you trade in contracts for differences, for any Transaction denominated in a currency other than a Base Currency, we will automatically convert the total sum of the Transaction into the Base Currency applicable to your account at the time of the Transaction. Если вы ведете торги с помощью контрактов на разницу, то за любую операцию, обозначенную в валюте, отличающейся от основной валюты, мы автоматически конвертируем общую сумму операции в основную валюту, применимую к вашему счету в момент операции.
To trade futures contracts it’s required to deposit funds on a financial instruments account. Для торговли фьючерсными контрактами необходимо пополнить счет финансовых инструментов.
If you trade in futures, contracts for differences or sell options, you may sustain a total loss of the margin you deposit to establish or maintain a position. Если вы ведете торговлю в фьючерсах, контрактах на разницу или продаете опционы, вы можете столкнуться с полной потерей маржи, выставленной вами для установки или поддержания позиции.
Conduct of negotiations concerning the conclusion of foreign trade agreements (contracts) on the export of military goods, as well as dual-use goods, in respect of the supply of which a partial embargo has been imposed on the foreign State concerned, without obtaining authorization from the designated export control authority; проведение переговоров, связанных с заключением внешнеэкономических договоров (контрактов) относительно осуществления экспорта товаров военного назначения, а также товаров двойного использования, на поставки которых в соответствующее иностранное государство установлено частичное эмбарго, без получения соответствующего положительного заключения специально уполномоченного органа исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля;
If you trade in futures, Contracts for Differences or sell options, you may sustain a total loss of the funds you have deposited to open and maintain a position. Если Вы торгуете фьючерсами, Contracts for Differences или продаете опционы, Вы можете потерять все инвестированные Вами средства, которые Вы использовали для открытия и поддержания позиции.
As of February 24, 2006, it became possible to trade VIX options contracts. С 24 февраля 2006 года стало возможно обменять опционные контракты VIX.
Without limiting the foregoing, the financial services contained within this site are suitable only for traders who are able to bear the loss of all monies they invest, who understand the risks and have experience in taking risks involved in the acquisition and trade of financial contracts. Наряду с вышесказанным, финансовые услуги этого сайта доступны только трейдерам, которые осознают возможность потери инвестированного капитала, понимают риски связанные с онлайн торговлей и имеют опыт онлайн торговли финансовыми контрактами.
Large investors can trade thousands of contracts at once to bet on future shifts in the S.& P. 500 index. Крупные инвесторы могут продать/купить тысячи контрактов за раз, чтобы сделать ставку на будущее изменение индекса S&P500.
The flexibility to trade various sized contracts also inherently gives investors more versatility with regard to their strategy and how much risk they would want to take on. Тот факт, что существуют системы гибкого выбора размера позиции, дает возможность инвесторам менять степень риска в зависимости от используемой стратегии.
It is the fact that the cargo interests or the parties on behalf of them are able to negotiate with carriers on the basis of equality under many circumstances in the liner trade nowadays, for example contracts of affreightment or ocean liner service agreements (OLSAs). Общеизвестно, что стороны, заинтересованные в грузе, или стороны, действующие от их имени, в настоящее время во многих случаях могут проводить переговоры с перевозчиками при линейных перевозках на основе принципа равенства, например, в отношении договоров фрахтования или соглашений о морских и линейных перевозках (СМЛП).
Entrepreneurs involved in brokerage, trade consulting, arrangement of contracts or participating in any form in activities involving movement across Polish borders of strategic goods, due to export, import, transit, leasing, donation or apport into a company, are subject to special control by the Minister of the Economy. Предпринимательская деятельность, связанная с посредничеством, консультированием по вопросам торговли и содействием в заключении контрактов или участием в любой форме деятельности, заключающейся в перемещении через польскую границу стратегических товаров в рамках экспортных, импортных, транзитных, лизинговых, благотворительных или снабженческих поставок, подвергается специальному контролю со стороны министерства экономики.
We would certainly hear some new ones, too: unprecedented real-estate bubbles, a global savings glut, international trade imbalances, exotic financial contracts, sub-prime mortgages, unregulated over-the-counter markets, rating agencies’ errors, compromised real-estate appraisals, and complacency about counterparty risk. Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин: беспрецедентные “пузыри” на рынке недвижимости, экзотические финансовые контракты, субстандартная ипотека, нерегулируемые биржевые рынки, ошибки рейтинговых агентств, неверная оценка недвижимости и самоуспокоенность по поводу того, что сторона, с которой заключается соглашение, не сможет выполнить свои обязательства.
unprecedented real-estate bubbles, a global savings glut, international trade imbalances, exotic financial contracts, sub-prime mortgages, unregulated over-the-counter markets, rating agencies' errors, compromised real-estate appraisals, and complacency about counterparty risk. беспрецедентные "пузыри" на рынке недвижимости, экзотические финансовые контракты, субстандартная ипотека, нерегулируемые биржевые рынки, ошибки рейтинговых агентств, неверная оценка недвижимости и самоуспокоенность по поводу того, что сторона, с которой заключается соглашение, не сможет выполнить свои обязательства.
This means you can trade a bigger position size (more contracts or lots) without risking more money. Это означает, что вы можете торговать большим размером позиций, не превышая свой лимит риска.
Open an account with Renesource Capital and trade the wide spectrum of futures contracts and options on stock indexes, petroleum, agricultural commodities, metals, interest rates, currencies and many other assets! Откройте счет в Renesource Capital и торгуйте широким спектром фьючерсных контрактов и опционов на фондовые индексы, нефть, сельскохозяйственные культуры, металлы, процентные ставки, валюту и многие другие активы!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!