Примеры употребления "too" в английском с переводом "чересчур"

<>
There's too much darkness. Вокруг чересчур много тьмы.
You boys were too fast for him. Вы, ребята, оказались чересчур прытки для него.
Too much style and money to burn. Чересчур модных и с кучей денег.
Someone's getting a little too familiar. Кто-то становится немного чересчур фамильярным.
We care about our fellow man too much. Мы чересчур заботимся о своих собратьях.
It was all too much for the Nikkei Для индекса Nikkei это было чересчур
That's too much for my little brain. Для моего бедного мозга это чересчур.
So you can't make it too simple. Так что, нельзя его чересчур упрощать.
You put far too much pepper in it. Ты кладёшь в это чересчур много перца.
Maybe bombing that plane was a step too far. Возможно, взрывать самолёт было уже чересчур.
In fact, he started taking jinxes way too seriously. Более того, он начал относиться к сглазам чересчур серьезно.
I would say this is a little bit too much.” Я бы сказал, что это уже несколько чересчур».
You got me thinking this dress comes on too strong. РОУЗ По-моему, это платье - как раз чересчур.
She gets way too many bikini waxes for a married woman. Для замужней женщины она чересчур часто делает депиляцию бикини.
I was kicked off the cheerleading squad for being too flexible. Я вылетела из группы поддержки, потому что была чересчур уступчива.
A gentleman uses the complimentary bathroom cologne but not too much. Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.
They got this way by being remarkable, sometimes a little too remarkable. Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
I think they're a little too dressy for a dental office. Думаю, для кабинета стоматолога они чересчур нарядны.
If you're too skeptical, you'll miss the really interesting good ideas. Если же вы чересчур скептичны, то вы упустите по-настоящему хорошие идеи.
Some investment banks prospered (in Goldman Sachs' case, perhaps too much), others collapsed. Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!